Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tra le conseguenze vi sono, ad esempio, l'uniformazione dei paesaggi,
tratase, por exemplo, de actividades com importância outrora meramente marginal, como o desenvolvimento e a comercialização de produtos de alta
da quanto precede risulta che è possibile una certa uniformazione della motivazione.
das considerações anteriores conclui-se que é possível uma certanormalização da fundamentação.o programa legiswrite incorporará,apouco e pouco,os modelos de textos que se prestam,salvo ligeirasadaptações,a este tratamento.
- regole sulla uniformazione delle norme contabili e sul rendiconto sulle operazioni,
- as regras necessárias à uniformização dos processos contabilísticos e de apresentação das declarações sobre as operações efectuadas,
il regime doganale e fiscale del mercato unico non un'uniformazione delle legislazioni.
uma das tarefas envolvidas na realização do mercado interno comunitário é o desmantelamento das barreiras fiscais entre os estadosmembros (em 1 de janeiro de 1993, as fronteiras fiscais foram abolidas e a utilização do documento administrativo único, no comércio intracomunitário, foi suspensa).
tale coordinamento deve basarsi sulla cooperazione fra ciò che è diverso e non su una forzata uniformazione e unicità.
e essa coordenação tem de se basear na cooperação entre o que é diferente e não numa forçada uniformização e unicidade.
da questo fenomeno economico traspare una uniformazione, un controllo crescente del potere politico sulla stampa.
através desse fenómeno económico, constatamos uma uniformização, um controlo crescente do poder político sobre a imprensa.