Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
del 2 agosto 2012
din 2 august 2012
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
agosto 2012
august 2012
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
parità economica agosto 2012
paritate economică august 2012
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
coefficiente correttore agosto 2012 [2]
coeficient corector august 2012 [2]
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
tasso di cambio agosto 2012 [1]
curs de schimb august 2012 [1]
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
fatto a francoforte sul meno, il 2 agosto 2012
adoptată la frankfurt pe main, 2 august 2012.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
l 263 del 02/10/2008 pag.
jurnalul oficial l 263 , 02/10/2008 p.
Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 7
Качество:
i debiti nei confronti dell'ufficio del presidente della regione ripianati in data 14 agosto 2012
datoria față de biroul local al guvernatorului, achitată la 14 august 2012
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
l'italia ha presentato osservazioni sulla decisione di avvio del procedimento con lettera del 9 agosto 2012.
prin scrisoarea din 9 august 2012, italia și-a prezentat observațiile cu privire la decizia de inițiere a procedurii.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
previsioni per il 2012 dell’agosto 2012 sulla base dei dati relativi ai primi due trimestri del 2012.
prognoză din august 2012 pentru întreg anul 2012, pe baza datelor referitoare la trimestrele 1 și 2 din 2012.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
tale condizione si è realizzata il 20 agosto 2012, cosicché la clm 2006 entra in vigore il 20 agosto 2013.
condiția menționată a fost îndeplinită la 20 august 2012, mlc 2006 urmând să intre în vigoare la 20 august 2013.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
la decisione di avviare il procedimento è stata pubblicata nella gazzetta ufficiale dell’unione europea il 30 agosto 2012.
decizia de deschidere a procedurii oficiale de investigare a fost publicată în jurnalul oficial al uniunii europene la 30 august 2012.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
dal 1o agosto 2012 gli stati membri possono concedere aiuti nazionali ai produttori di vino per la distillazione di vino volontaria o obbligatoria in casi giustificati di crisi.
Începând de la 1 august 2012, statele membre pot acorda ajutor național producătorilor de vin pentru distilarea voluntară sau obligatorie a vinului în cazuri justificate de criză.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
le autorità polacche hanno confermato alla commissione che il debito nei confronti dell’ufficio del presidente della regione, di cui al secondo piano di ristrutturazione, è stato ripianato in 14 agosto 2012.
polonia a confirmat comisiei faptul că datoria către biroul local al guvernatorului, menționată în al doilea plan de restructurare, a fost achitată la 14 august 2012.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
se forniscono le informazioni, i suddetti revisori dei conti ed enti di revisione contabile devono poter proseguire le proprie attività attinenti alle relazioni di revisione riguardanti i conti annuali o consolidati degli esercizi finanziari aventi inizio tra il 1o agosto 2012 e il 31 luglio 2015.
cu condiția furnizării informațiilor, auditorii și entitățile de audit respective ar trebui să își poată continua activitățile legate de rapoartele de audit privind conturile anuale sau conturile consolidate pentru exercițiile financiare care debutează în perioada 1 august 2012-31 iulie 2015.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
relativa all’adeguamento su base mensile dal 1o agosto 2012 al 1o giugno 2013 dei coefficienti correttori applicabili alle retribuzioni dei funzionari, degli agenti temporanei e degli agenti contrattuali dell’unione europea con sede di servizio nei paesi terzi
de ajustare lunară, de la 1 august 2012 până la 1 iunie 2013, a coeficienților corectori aplicabili remunerațiilor funcționarilor, agenților temporari și agenților contractuali ai uniunii europene repartizați în țări terțe
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
le autorità polacche hanno risposto con lettera del 31 agosto 2012 in cui hanno anche comunicato la conclusione in data 1o marzo 2012 di un accordo relativo al rinvio del rimborso del debito per quanto riguarda il pagamento dei contributi di previdenza sociale e, in data 14 agosto 2012, di un accordo sul ripianamento del debito non rimborsato nei confronti dell’ufficio del presidente della regione locale.
polonia a răspuns prin scrisoarea din 31 august 2012, în care a informat comisia că la data de 1 martie 2012 a fost încheiat un acord privind amânarea datoriei aferente asigurărilor sociale și că datoria restantă către biroul local al guvernatorului voievodatului a fost achitată la 14 august 2012.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
al fine di soddisfare i requisiti normativi previsti dalle direttive 90/385/cee, 93/42/cee e 98/79/ce, è opportuno che gli organismi notificati verifichino, ove pertinente, il rispetto dei requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute di cui alla direttiva 2006/42/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 17 maggio 2006, relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/ce [4], dei requisiti di cui al regolamento (ue) n. 722/2012 della commissione, dell’8 agosto 2012, relativo ai requisiti particolari per quanto riguarda i requisiti di cui alle direttive 90/385/cee e 93/42/cee del consiglio per i dispositivi medici impiantabili attivi e i dispositivi medici fabbricati con tessuti di origine animale [5], nonché delle specifiche tecniche comuni per i dispositivi medico-diagnostici in vitro di cui alla decisione 2002/364/ce della commissione, del 7 maggio 2002, relativa alle specifiche tecniche comuni per i dispositivi medico-diagnostici in vitro [6].
pentru a îndeplini cerințele legale prevăzute în directivele 90/385/cee, 93/42/cee și 98/79/ce, organismele notificate ar trebui să verifice, acolo unde este cazul, îndeplinirea cerințelor esențiale privind sănătatea și siguranța din directiva 2006/42/ce a parlamentului european și a consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a directivei 95/16/ce [4], a cerințelor regulamentului (ue) nr. 722/2012 al comisiei din 8 august 2012 privind cerințe speciale în ceea ce privește cerințele prevăzute în directivele 90/385/cee și 93/42/cee ale consiliului cu privire la dispozitivele medicale implantabile active și la dispozitivele medicale fabricate utilizând țesuturi de origine animală [5] și a specificațiilor tehnice comune pentru dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro din decizia 2002/364/ce a comisiei din 7 mai 2002 privind specificațiile tehnice comune ale dispozitivelor medicale pentru diagnosticare in vitro [6].
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: