Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la spada farà strage nelle loro città, sterminerà i loro figli, demolirà le loro fortezze
sabia va năvăli peste cetăţile lor, va nimici, va mînca pe sprijinitorii lor, din pricina planurilor pe cari le-au făcut.
avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage
aţi trăit pe pămînt în plăceri şi în desfătări. v'aţi săturat inimile chiar într'o zi de măcel.
allora gli amaleciti e i cananei che abitavano su quel monte scesero, li batterono e ne fecero strage fino a corma
atunci s'au pogorît amaleciţii şi cananiţii, cari locuiau pe muntele acela, i-au bătut, şi i-au tăiat în bucăţi pînă la horma.
all'inizio del loro insediamento non temevano il signore ed egli inviò contro di loro dei leoni, che ne fecero strage
cînd au început să locuiască aici, nu se temeau de domnul, şi domnul a trimes împotriva lor nişte lei, cari -i omorau!
questa fu la prima strage nella quale giònata e il suo scudiero colpirono una ventina di uomini, entro quasi metà di un campo arabile
În această întîie înfrîngere, ionatan şi cel ce -i ducea armele au ucis douăzeci de oameni, pe întindere de aproape o jumătate de pogon de pămînt.
quando giosuè e gli israeliti ebbero terminato di infliggere loro una strage enorme così da finirli, e i superstiti furono loro sfuggiti ed entrati nelle fortezze
după ce iosua şi copiii lui israel le-au pricinuit o foarte mare înfrîngere, şi i-au bătut cu desăvîrşire, ceice au putut scăpa au intrat în cetăţile întărite,
li battè l'uno sull'altro, facendone una grande strage. poi scese e si ritirò nella caverna della rupe di etam
i -a bătut aspru, pe spate şi pe pîntece; apoi s'a pogorît şi a locuit în crăpătura stîncii etam.
la gente d'israele fu in quel luogo sconfitta dai servi di davide; la strage fu grande: in quel giorno caddero ventimila uomini
acolo, poporul lui israel a fost bătut de slujitorii lui david, şi a fost o mare înfrîngere în ziua aceea, ca douăzeci de mii de oameni.
disse loro: «profanate pure il santuario, riempite di cadaveri i cortili. uscite!». quelli uscirono e fecero strage nella città
Şi el le -a zis: ,,spurcaţi casa, şi umpleţi curţile cu morţi!... ieşiţi...`` ei au ieşit, şi au început să ucidă în cetate.
così dice a tiro il signore dio: «al fragore della tua caduta, al gemito dei feriti, quando la strage infierirà in mezzo a te, le isole forse non tremeranno
aşa vorbeşte domnul, dumnezeu despre tir: ,,se vor cutremura ostroavele de vuietul căderii tale, de gemetele răniţilor şi de măcelul din mijlocul tău.
dopo l'affermazione di alcuni testimoni che avrebbero sentito gli attentatori gridare "abbiamo vendicato il profeta" mentre lasciavano la scena, l'orribile strage è stata subito collegata all'estremismo islamico.
după ce martorii evenimentului au afirmat că cei doi bărbați înarmați au strigat „l-am răzbunat pe profet” părăsind locul crimei, teribilul asasinat a fost în curând legat de extremismul islamic.