Вы искали: al contempo tener (Итальянский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Russian

Информация

Italian

al contempo tener

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

al contempo si sono svolte dimostrazioni in tutto il mondo.

Русский

В то же время, демонстрации прошли по всему миру.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il nostro obiettivo dovrà essere di ampliare l’appartenenza a tali organi mantenendone al contempo il livello elevato.

Русский

М6 д А Я ж н 6 стре)Зться к р а с ш З р е н З ю с А с т а в а так З х А р г а н З за + З й п р ЗА д нА в р е ) е н нА ) с А х р а не н З З п р З с у щ З х З) в 6 с А к З х с т а н д а р т А в.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la grandezza non è tutto: grazie al design compatto otterrai bassi potenti liberando al contempo spazio sulla scrivania.

Русский

Вы не только получите насыщенное звучание низких частот, но и сможете более экономно использовать пространство рабочего стола благодаря изящному дизайну системы.

Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come eseguire la scansione antivirus di un milione di email in entrata al mese in maniera corretta ed affidabile selezionando al contempo gli spam indesiderati?

Русский

Надежно и безошибочно просканировать миллион входящих писем в месяц и отсортировать докучающие спам-сообщения?

Последнее обновление: 2016-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al contempo, i cambiamenti costanti nell’offerta e nella domanda di droghe impongono un monitoraggio continuo e risposte dinamiche al problema.

Русский

В то же время, постоянно меняющееся соотношение спроса и предложения на наркотические средства требует постоянного мониторинга и своевременных ответных действий.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le porte usb alimentate consentono di scambiare dati con altre periferiche, quali lettori mp3 e unità di memoria flash, ricaricando al contempo i dispositivi alimentati a batteria.

Русский

Подключенные к электропитанию usb-порты предоставляют возможность передавать данные с периферийных устройств и на них - проигрыватели mp3 и флэш-диски - одновременно заряжая аккумуляторы этих устройств.

Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

al contrario, i leader iraniani dichiarano che il loro programma nucleare ha intenti pacifici, anche se al contempo chiedono che lo stato di israele venga cancellato dalla cartina geografica.

Русский

В свою очередь, иранские лидеры заявляют, что их ядерная программа носит исключительно мирный характер, не забывая тут же про призывы стереть Израиль с карты мира .

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al contempo, il partito comunista filippino , di ispirazione maoista, sta conducendo una rivoluzione armata nelle campagne sin dal 1969, la più lunga insurrezione comunista del mondo.

Русский

Коммунистическая партия Филиппин, следующая идеям маоизма, еще с 1969 года ведет подготовку к вооруженной революции.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la tastiera a prova di schizzi** è dotata di tasti resistenti ai raggi uv realizzati per durare nel tempo, e persino ad occasionali rovesciamenti di liquidi, assicurando al contempo un ottimo livello di comfort.

Русский

Эта влагозащищенная клавиатура имеет надежные клавиши со специальным ультрафиолетовым покрытием, предназначенные для работы в непростых условиях и способные выдержать попадание небольшого количества жидкости.

Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

al contempo, tra il 2000 e il 2009 il credito è cresciuto nelle micro-imprese 7 volte tanto, molto di più dell'intero settore bancario che è appena raddoppiato nello stesso periodo.

Русский

Тем временем кредитование мелких предприятий выросло в 7 раз за период 2000-2009 гг. - гораздо больше, чем вся банковская индустрия, которая за это же время увеличилась всего вдвое.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vengono inoltre proposti obiettivi nazionali in materia di fonti rinnovabili per ciascuno stato membro, che contribuiranno al conseguimento delle riduzioni di emissioni di gas a effetto serra, incrementando al contempo l’indipendenza energetica dell’ue.

Русский

Этот подход означает, что менее богатые государства-члены ЕС получат возможность для дальнейшего развития своей экономики, но должны будут придерживаться уровня выбросов ниже «базового сценария».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le proposte mirano ad assicurare che l’europa tenga fede al proprio impegno a ridurre le emissioni di almeno il 20% rispetto ai livelli del 1990 entro il 2020, predisponendo al contempo le misure necessarie per aumentare automaticamente e proporzionalmente tale percentuale in linea con un eventuale obiettivo internazionale più elevato in seno al futuro accordo globale.

Русский

Каждое государство-член внесет значительный вклад в эту работу, выполняя национальные целевые показатели по сокращению выбросов, которые различаются в зависимости от уровня благосостояния (рассчитывается по ВВП на душу населения).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al contempo, i leader comunitari si sono impegnati a trasformare l’europa in un’economia ad alta efficienza energetica e a basso tenore di carbonio, e hanno sottolineato la propria determinazione a fare in modo che l’ue goda del cosiddetto “first mover advantage”, cioè il vantaggio del primo arrivato, impegnandola a ridurre le proprie emissioni di almeno il 20% rispetto ai livelli del 1990 entro il 2020, a prescindere da quanto faranno gli altri paesi.

Русский

Эти целевые показатели выбросов подкрепляются тремя задачами в сфере энергетики, которые также должны быть решены к 2020 г.:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,765,984 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK