Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
andiamo a passeggio.
Пойдемте гулять.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— andiamo a divertirci!
-- Пойдемте погуляем!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
stasera andiamo a ballare.
Сегодня мы пойдем танцевать.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
andiamo a fare l'amore
vamos a hacer el amor
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andiamo a farci una passeggiata.
Пойдём немного прогуляемся.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comincerò a lavorare il primo luglio.
Я начну работать первого июля.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comincerò a lavorare il primo di luglio.
Я начну работать первого июля.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mettetevi i pattini e andiamo a pattinare insieme.
Надевайте же коньки, и давайте кататься вместе.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inizi a lavorare all'alba e smetti al tramonto.
И в час заката вы за работой.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ha iniziato a lavorare per kodak dopo gli studi universitari.
При этом ряд реализованных им важных инициатив привел к повышению спроса на продукты компании kodak в условиях чрезвычайно жесткой конкуренции.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ecco, andiamo a far colazione da gurin e parleremo là.
-- Вот что: поедем к Гурину завтракать и там поговорим.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cominciano a lavorare, a laurearsi e a creare attività di imprenditoria.
Они получают рабочие места, оканчивают университеты и создают собственные фирмы.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ebbene, andiamo a cercar funghi, oggi? — domandò dolly.
-- Что же, поедем нынче за грибами? -- сказала Долли.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci sarebbero dovute essere anche delle donne poliziotto a lavorare di notte.
.. ночью также должны дежурить патрули женщин-полицейских.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a quanto dice, lui è andato a lavorare in russia ma non le ha mai mandato dei soldi.
Как говорит Тологон, он поехал в Россию на заработки, но никогда не высылал деньги для своей семьи.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
70 sono i detenuti di questa prigione che, ogni giorno, vanno a lavorare nella serra.
70 заключённых этого исправительного учреждения ежедневно работают в оранжерее.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al azzouzi dice che sempre più donne vengono a lavorare alla frontiera, intensificando la concorrenza tra di loro.
Аль Аззузи говорит, что все больше женщин приезжают работать на границу, и конкуренция растет.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in seguito, è riuscita a scappare dal bordello dove era stata costretta a lavorare e ha trovato un rifugio.
Впоследствии ей удалось бежать из борделя, где её насильно удерживали, и она нашла себе пристанище в приюте.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la figlia più piccola aveva solo una settimana quando il padre se n'è andato a lavorare in russia.
Младшей дочери была всего одна неделя с рождения, когда ее отец уехал на работу.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mio marito torna a lavorare e il bambino fa ritorno all'asilo. finalmente posso andare in bagno in pace.
Муж пошел на работу, дети пошли в сад, а я наконец-то смогу спокойно посидеть в туалете.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: