Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciascuno di noi cerchi di compiacere il prossimo nel bene, per edificarlo
Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noi che siamo i forti abbiamo il dovere di sopportare l'infermità dei deboli, senza compiacere noi stessi
Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o profeta, perché, cercando di compiacere le tue spose, ti interdici quello che allah ti ha permesso ?
О, Пророк, почему ты запрещаешь (себе) то, что разрешил тебе Аллах, стремясь (этим) угодить своим женам?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
si, il punto chiave è che malala e la sua famiglia sono stati diffamati perchè lei è stata attaccata dai militanti che noi amiamo tanto compiacere.
Да, ключевым является то, что Малалу и ее семью оклеветали из-за нападения боевиков, которым мы так хотим угодить.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
non capisco, però, come egli abbia potuto dimenticare voi per compiacere sua madre e fare di voi un’infelice; non aveva cuore.
Я только не понимаю, как он мог в угоду матери забыть вас и сделать вас несчастною; у него не было сердца.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
se invece il criterio dello stipendio si allontana da questa legge, come, ad esempio, nel caso di due ingegneri laureati dallo stesso istituto, tutti e due con le stesse nozioni e capacità, uno riceve quattromila rubli e l’altro si accontenta di duemila; o di direttori di banca che assumono con uno stipendio enorme degli studentelli di legge, degli ussari che non hanno nessuna nozione particolare, allora concludo che lo stipendio si fissa non secondo la legge della domanda e dell’offerta, ma direttamente, per compiacere le persone.
Если же назначение жалованья отступает от этого закона, как, например, когда я вижу, что выходят из института два инженера, оба одинаково знающие и способные, и один получает сорок тысяч, а другой довольствуется двумя тысячами; или что в директоры банков общества определяют с огромным жалованьем правоведов, гусаров, не имеющих никаких особенных специальных сведений, я заключаю, что жалованье назначается не по закону требования и предложения, а прямо по лицеприятию.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: