Вы искали: dolcezza (Итальянский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

dolcezza

Русский

сладость

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

parlategli con dolcezza.

Русский

Добиться этого можно благодаря добрым увещеваниям, потому что они подталкивают человека прислушаться к проповедям, тогда как грубое обращение с людьми отдаляет их. Всевышний пояснил, что именно подразумевается под добрыми словами, и сказал: «Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного, и скажи: “Не следует ли тебе очиститься?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

parlategli con dolcezza. forse ricorderà o temerà [allah]”.

Русский

И скажите ему слово мягкое, чтобы он опомнился [задумался] или убоялся (наказания Аллаха)».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

aggiungeva tonnellate di zucchero a preparato affinché acquisisse un minimo di dolcezza.

Русский

Ей приходилось добавлять очень много сахара, чтобы эта смесь была хоть немного сладкой.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male

Русский

Желание исполнившееся – приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

favo di miele sono le parole gentili, dolcezza per l'anima e refrigerio per il corpo

Русский

Приятная речь – сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

spesso ricorriamo alle nostre amate nonne per la saggezza, per conforto o per qualche momento di dolcezza.

Русский

Мы часто обращаемся к нашим любимым бабушкам за мудростью, утешением или даже просто за угощением.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

se altri parenti, gli orfani e i poveri assistono alla divisione, datene loro una parte e trattateli con dolcezza.

Русский

А когда присутствуют при разделе (наследства) родственники (умершего) (у которых нет никаких прав на это имущество), сироты и бедняки, то наделяйте их из этого [дайте немного] (до того, как приступите к дележу имущества между наследниками) и скажите им слово благое.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

kroměříž è la città piena di fiori, alberi, acqua ed architettura elegante che riuscirà a incantarvi con la sua dolcezza.

Русский

Кромержиж – это город цветов, деревьев, воды и элегантной архитектуры, которая вас поразит своей живописностью.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

ora io stesso, paolo, vi esorto per la dolcezza e la mansuetudine di cristo, io davanti a voi così meschino, ma di lontano così animoso con voi

Русский

Я же, Павел, который лично между вами скромен, а заочно против вас отважен, убеждаю вас кротостью и снисхождением Христовым.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

— monsieur landau! — disse, rivolta a costui, la contessa con una dolcezza e una precauzione che colpirono oblonskij.

Русский

-- monsieur landau! -- обратилась к нему графиня с поразившею Облонского мягкостью и осторожностью.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

mettemmo nel cuore di coloro che lo seguirono dolcezza e compassione; il monachesimo, invece, lo istituirono da loro stessi, soltanto per ricercare il compiacimento di allah.

Русский

И вложили в сердца тех, которые последовали за ним [в души апостолов и их последователей], сострадание [сочувствие] и милосердие [жалость]. А монашество они выдумали (сами).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

nel momento in cui le labbra si unirono, si disposero a un sorriso beato e sonnolento, e con questo sorriso egli di nuovo ricadde all’indietro, lentamente e con dolcezza.

Русский

В ту минуту, как губы его сходились вместе, они сложились в блаженно-сонную улыбку, и с этою улыбкой он опять медленно и сладко повалился назад.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

mettemmo nel cuore di coloro che lo seguirono dolcezza e compassione; il monachesimo, invece, lo istituirono da loro stessi, soltanto per ricercare il compiacimento di allah. non fummo noi a prescriverlo.

Русский

В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили так, дабы снискать довольство Аллаха (или Мы предписали им только стремиться к довольству Аллаха).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

2) puoi parlarmi della tua citta? come ti ho scritto nella lettera precedente tra qualche mese (ora fa troppo freddo) è mia intenzione venirti a fare visita, a meno che tu non preferisca prima venire in italia. ma vorrei sapere se tu potresti ospitarmi nella tua città, dal momento che a scole non ci sono hotel (???) ora rispondo alle tue domande: io ho avuto solo due mogli, dalla prima ho divorziato, dalla seconda sono separato di fatto come credo di averti già scritto. ma non mi sono mai sposato in chiesa, perciò se io trovo la mia anima gemella intendo sposarla in chiesa in una donna mi attraggono la dolcezza, la femminilità, il romanticismo, la bellezza interiore ed esteriore. inoltre la mia futura compagna deve essere onesta, sincera e fedele nella mia vita ho sempre cercato l’amore ed ancora lo cerco; considerata la mia età i miei sogni sono soprattutto quelli di trovare la mia anima gemella. non mi offendo affatto per le tue domande, che anzi mi fanno piacere. l’unica cosa che mi offenderebbe veramente sarebbe scoprire, come ti ho già detto, che tu non sei darina: per tutto il male che hanno tentato di farmi io odio gli scammers! bacio ed abbraccio darina nell’impaziente attesa della tua risposta. marco

Русский



Последнее обновление: 2009-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,799,632 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK