Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma anche no
but no
Последнее обновление: 2012-10-12
Частота использования: 1
Качество:
— ma anche a me.
-- Да и мне тоже.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— ma anche così papà ci ha lasciato.
-- Да папа и так нас оставил.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ma anche gli url possono essere falsificati.
Но url также может подделываться:
Последнее обновление: 2013-12-26
Частота использования: 3
Качество:
no, ma anche dolly non capirà nulla.
Нет, да и Долли ничего не поймет.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ma anche le scadenze per l'energia incombono.
Но и здесь сроки надвигаются.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ma anche in libano non si sentiva al sicuro.
Но даже в Ливане он не чувствовал себя в безопасности.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ma anche se non lo spiegherà, tuttavia ci crederò.
Но и не объяснит, все-таки поверю.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ma anche qui la cosa non fu senza pena per levin.
Но и тут не обошлось без нового страдания для Левина.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
non siamo solo disponibili in internet, ma anche di persona.
Мы доступны не только в Интернете, но и в реальной жизни.
Последнее обновление: 2013-12-26
Частота использования: 1
Качество:
sono lieta per la libia ma anche preoccupata per il futuro.
Я рада за Ливию, но переживаю о будущем.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
'non cambia solo la tua vita, ma anche la tua personalità'
"Это меняет не только твою жизнь, но и внутреннего тебя"
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
... ma anche i paesi in via di sviluppo devono rimboccarsi le maniche
... но участие развивающихся стран также важно
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
il grandioso teatro barocco di fuoco ha eroi negativi ma anche positivi.
У захватывающего огненного театра есть свои отрицательные и положительные герои.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
confronta non solo le directory di base ma anche le loro sotto-directory.
Сравниваются не только папки, но и вложенные в них папки.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le catene di uno schiavo non sono solo sociali ed economiche, ma anche generazionali.
Оковы рабов - социоэкономические; они передаются из поколения в поколение.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
al giorno d'oggi la palla non va solo in rete, ma anche in internet.
Даже самый главный банк Германии делает ставку на консультацию.
Последнее обновление: 2013-12-26
Частота использования: 1
Качество:
storie di disperazione, ma anche storie fonte di ispirazione, di speranza e creatività.
Истории отчаяния, но также истории, наполненные вдохновением, надеждой и творчеством.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ma anche natalie, appena apparsa in società, andò sposa al diplomatico l’vov.
Но и Натали, только что показалась в свет, вышла замуж за дипломата Львова.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
così potrete godervi non solo i trattamenti classici delle cure termali, ma anche quelli speciali.
Вы можете позволить себе не только классические лечебные процедуры, но и нечто необычайное.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество: