Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando questi giunse e vide la grazia del signore, si rallegrò e
Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
per quanto usuale fosse questa frase la karenina evidentemente ci credette di cuore, e se ne rallegrò.
Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась этому.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
per questo si rallegrò il mio cuore ed esultò la mia lingua; ed anche la mia carne riposerà nella speranza
От того возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя упокоится в уповании,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
appena tutto il popolo che era con ismaele vide giovanni figlio di kàreca e tutti i capi delle bande armate che erano con lui, se ne rallegrò
И когда весь народ, бывший у Исмаила, увидел Иоанана, сына Карея, и всех бывших сним военных начальников, обрадовался;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dar’ja aleksandrovna guardò innanzi a sé e si rallegrò vedendo la figura di levin che le veniva incontro in cappello e cappotto grigio.
-- Барин какой-то идет, кажется, покровский, Дарья Александровна выглянула вперед и обрадовалась, увидав в серой шляпе и сером пальто знакомую фигуру Левина, шедшего им навстречу.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
vedendo gesù, erode si rallegrò molto, perché da molto tempo desiderava vederlo per averne sentito parlare e sperava di vedere qualche miracolo fatto da lui
Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e che cosa risponderete quando il fanciullo innocente vi chiederà: “padre, chi ha fatto tutto quello che mi rallegra in questo mondo, la terra, le acque, il sole, i fiori, le erbe?”.
Что же вы ответите ему, когда невинный малютка спросит у вас: "Папаша! кто сотворил все, что прельщает меня в этом мире, -- землю, воды, солнце, цветы, травы?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование