Вы искали: sente (Итальянский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Russian

Информация

Italian

sente

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

si sente la tua mancanza

Русский

Вы чувствуете, ваше отсутствие

Последнее обновление: 2013-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il tè si sente solo solettocomment

Русский

Чаю становится одинокоcomment

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non capisce, non sente niente.

Русский

Он ничего не понимает, не чувствует.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il tè si sente solo soletto. name

Русский

Чаю становится одиноко. name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

com’è chiaro e come si sente tutto!

Русский

Как ясно и слышно все!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ha capito dove andare quando si sente un po' giù.

Русский

Он знал, куда идти, когда ему становилось хуже.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sente il peso di me e cerca di non essere disonesto nei miei riguardi.

Русский

Он тяготится мною и старается не быть в отношении меня бесчестным.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non crede di potersi sottrarre alle tenebre, egli si sente destinato alla spada

Русский

Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il collegamento di tutte le forze della natura anche così si sente per istinto...

Русский

Ну так что же? Связь между всеми силами природы и так чувствуется инстинктом...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il suono dei mortai e degli attacchi aerei si sente dappertutto per 24 ore al giorno.

Русский

Везде 24 часа в сутки слышна минометная стрельба и авиаудары.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

l'operaio che aveva appena ricevuto un aumento, improvvisamente si sente preso in giro.

Русский

Кроме того, в Малайзию прибывает много работников из других стран, которые готовы работать больше за меньшие деньги.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e' l'unica giornalista della sua famiglia, e si sente orgogliosa di questo.

Русский

Она единственный журналист в семье и гордится этим.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

significherebbe che questa nazione, globalmente, sente che non sarebbe dovuto accadere e che si può andare avanti.

Русский

Это говорит о том, что, в совокупности, нация чувствует, что это не должно повториться, и потому мы в состоянии двигаться дальше.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i bambini crescono, mio marito ritorna in famiglia e sente il torto suo e diventa sempre migliore, e io vivo....

Русский

Дети растут, муж возвращается в семью и чувствует свою неправоту, делается чище, лучше, и я живу...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

si sente spesso parlare di branchi di cani randagi che attaccano la gente, ma non ci viene mai detto perché questo accade.

Русский

Мы часто слышим о том, как стаи бродячих собак нападают на людей, и, практически никогда, о том, почему это происходит.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

oggi, si sente spesso dire che l'africa sta decollando, che i paesi africani registrano tassi di crescita elevati.

Русский

Сегодня мы можем сказать, что Африка набирает силу и показывает стремительные темпы роста.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

disse a suo padre: “o padre, perché adori ciò che non vede e non sente e non può proteggerti da alcunché?

Русский

Вот сказал он [Ибрахим] своему отцу: «О, отец мой! Почему ты поклоняешься тому [идолам], что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e’ come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede e sente. sono forse simili?

Русский

Эти два отдела человеков в таком же один к другому отношении, в каком слепой и глухой к зрячему и слышащему: могут ли одни из них равняться другим при разных своих качествах?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se la cultura resterà quella per cui ci si sente in diritto di poter torturare o addirittura uccidere i propri figli, allora domande come questa non saranno considerate mai legittime e bambini come shafiq continueranno ad essere torturati.

Русский

При таком отношении кто должен ответить, если я убью или изобью своих детей, тогда таких детей, как Шафик, будут истязать.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

levin aveva già da tempo osservato che, quando tra persone ci si sente a disagio per eccessiva cedevolezza e sottomissione, allora ben presto nasce qualcosa d’insopportabile per eccessiva pretesa e cavillosità.

Русский

Левин уже давно сделал замечание, что когда с людьми бывает неловко от их излишней уступчивости, покорности, то очень скоро сделается невыносимо от их излишней требовательности и придирчивости.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,987,422 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK