Вы искали: sorvegliarli (Итальянский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Russian

Информация

Italian

sorvegliarli

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

e fra i dèmoni alcuni si tuffavano per lui e compivano altre opere ancora; eravamo noi a sorvegliarli.

Русский

... А (также) из (числа) шайтанов (Мы подчинили Сулайману) таких, которые ныряют (в море и достают из него жемчуга и кораллы) для него [для Сулаймана] и (которые) делают (для него) (еще другие) деяния, кроме этого [кроме ныряния в море], и Мы их [шайтанов] охраняли (от того, чтобы они не могли отказаться от повиновения Сулайману).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

fui testimone di loro finché rimasi presso di loro; da quando mi hai elevato [a te], tu sei rimasto a sorvegliarli.

Русский

Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня, Ты наблюдал за ними.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

pensò dapprima ai bambini, per i quali, benché la principessa e soprattutto kitty (in lei aveva più fiducia) avessero promesso di sorvegliarli, era tuttavia inquieta.

Русский

Сначала она думала о детях, о которых, хотя княгиня, а главное, Кити (она на нее больше надеялась), обещала за ними смотреть, она все-таки беспокоилась.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fui testimone di loro finché rimasi presso di loro; da quando mi hai elevato [a te], tu sei rimasto a sorvegliarli. tu sei testimone di tutte le cose.

Русский

И я был свидетелем о них [о их словах и деяниях], пока находился среди них, а когда Ты меня упокоил, Ты (Сам) был наблюдателем за ними, и (только) Ты (являешься) свидетелем о всякой вещи.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

nella prima scriveva che il fratello l’aveva scacciata senza sua colpa, e con commovente ingenuità aggiungeva che, sebbene ella fosse di nuovo nella miseria, non chiedeva nulla, non desiderava nulla, ma che il pensiero che nikolaj dmitrievic si rovinasse senza di lei, la struggeva, e chiedeva al fratello di sorvegliarlo.

Русский

В первом письме Марья Николаевна писала, что брат прогнал ее от себя без вины, и с трогательною наивностью прибавляла, что хотя она опять в нищете, но ничего не просит, не желает, а что только убивает ее мысль о том,что Николай Дмитриевич пропадет без нее по слабости своего здоровья, и просила брата следить за ним.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,544,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK