Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sembra di non stare con i piedi per terra.
Первым делом, первым делом самолеты
Последнее обновление: 2016-10-15
Частота использования: 1
Качество:
i piedi erano freddi, ma il malato respirava.
Ноги были холодны, но больной дышал.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
essa è audace e insolente, non sa tenere i piedi in casa sua
шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tenere i piedi in una posizione ben supportata e rilassare le spalle.
Ноги должны иметь хороший упор, а плечи - быть в расслабленном состоянии.
Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 1
Качество:
mosè, aronne e i suoi figli si lavavano con essa le mani e i piedi
и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i piedi la calpestano, i piedi degli oppressi, i passi dei poveri
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mar’ja nikolaevna gli tastò i piedi. — si freddano — mormorò.
Марья Николаевна пощупала его ноги.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi.
(Ангелами) будут узнаны бунтари [неверующие] по их признакам, и будут схвачены они за хохлы и ноги (и брошены в Ад).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
li insegue e passa oltre, sicuro; sfiora appena la strada con i piedi
Он гонит их, идет спокойно дорогою, по которой никогда не ходил ногами своими.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
andati per seppellirla, non trovarono altro che il cranio, i piedi e le palme delle mani
И пошли хоронить ее, и не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
all'angelo della chiesa di tiàtira scrivi: e i piedi simili a bronzo splendente
И Ангелу Фиатирской церкви напиши: так говорит Сын Божий, у Которого очи, как пламень огненный, и ноги подобны халколивану:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si vada a prendere un po' di acqua, lavatevi i piedi e accomodatevi sotto l'albero
и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l’ombra contorta di un uomo scivolò sotto i piedi di lei e si udì il rumore di un martello sul ferro...
Согнутая тень человека проскользнула под ее ногами, и послышались звуки молотка по железу.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
l'esperienza di gara è ancora più realistica e precisa e i piedi hanno tutta la presa di cui puoi avere bisogno.
Ваши ощущения во время гонки будут более реалистичными и точными, а ваши ноги почувствуют трение.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 1
Качество:
nella prima stanza serëza, disteso col petto sulla tavola e con i piedi su di una sedia, disegnava qualcosa commentando allegramente.
В первой детской Сережа, лежа грудью на столе и положив ноги на стул, рисовал что-то, весело приговаривая.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
maria era quella che aveva cosparso di olio profumato il signore e gli aveva asciugato i piedi con i suoi capelli; suo fratello lazzaro era malato
Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та , которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l’avvocato abbassò gli occhi verso i piedi di aleksej aleksandrovic, sentendo di poter offendere il cliente con la propria incontenibile ilarità.
Адвокат опустил глаза на ноги Алексея Александровича, чувствуя, что он видом своей неудержимой радости может оскорбить клиента.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
chi vi aspettereste di vedere, condotto davanti al tribunale rivoluzionario, con le mani e i piedi in catene e circondato da unità speciali della guardia rivoluzionaria?
Кого бы вы ожидали увидеть закованным по рукам и ногам в цепи, окруженным специальными войсками революционной армии, и представленным перед революционным судом?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
si laveranno le mani e i piedi e non moriranno. e' una prescrizione rituale perenne per lui e per i suoi discendenti, in tutte le loro generazioni»
пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть; и будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non vi basta pascolare in buone pasture, volete calpestare con i piedi il resto della vostra pastura; non vi basta bere acqua chiara, volete intorbidare con i piedi quella che resta
Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: