Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
guarnizioni di tenuta
tesnenia
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
dispositivi di tenuta;
uzávery;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
la corte di giustizia si è pronunciata sugli obblighi di tenuta e conservazione nello stato membro ospitante di documenti sociali concernenti i lavoratori distaccati.
súdny dvor sa vyjadril k povinnostiam mať k dispozícii a uchovávať doklady sociálneho charakteru v hostiteľskom členskom štáte, ktoré sa týkajú vyslaných pracovníkov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dispositivi di tenuta e guarnizioni di forma anulare aventi un diametro interno uguale o inferiore a 400 mm, costituiti da uno dei seguenti materiali:
okrúhle upchávky a tesnenia s vnútorným priemerom najviac 400 mm vyrobené z týchto materiálov:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in studi prospettici pubblicati tacrolimus è stato studiato quale immunosoppressivo primario in circa 175, 475 e 630 pazienti sottoposti rispettivamente a trapianto di polmone, di pancreas e di intestino.
v prospektívnych publikovaných štúdiách sa takrolimus sledoval ako primárne imunosupresívum približne u 175 pacientov po transplantácii pľúc, u 475 pacientov po transplantácii pankreasu a u 630 pacientov po intestinálnej transplantácii.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in particolare, l’accettazione di una vasta gamma di garanzie rafforza la capacità di tenuta dei mercati finanziari dell’area dell’euro.
k odolnosti finančných trhov eurozóny prispieva predovšetkým akceptovateľnosť širokej palety kolaterálu.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
l'indicazione precisa dei soggetti che hanno l'obbligo di tenuta di un registro e le esenzioni da detto obbligo, nonché le operazioni da inserire nel registro.
upresnenia, kto má evidenciu viesť, a výnimiek z povinnosti viesť evidenciu, ako aj operácií, ktoré má evidencia obsahovať.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli stati membri possono stabilire disposizioni più rigorose, con particolare riguardo a modalità speciali di tenuta dei registri o di contabilità.f. procedura di "reverse charge"
a) medzi platiteľmi dane z pridanej hodnoty, ktoré sú členmi trhu drahých kovov, ktorý reguluje príslušný členský štát, a
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
considerando che conviene prevedere la possibilità di deroghe all'obbligo di registrare gli animali detenuti per propria convenienza e, per tener conto di taluni casi particolari, alle modalità di tenuta dei registri;
keďže by sa malo prijať opatrenie na zaistenie možnosti výnimiek z povinnosti registrácie držiteľov zvierat chovaných na osobné účely a na to, aby sa počítalo s niektorými zvláštnymi prípadmi spôsobov vedenia registrov;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il monitoraggio della stabilità finanziaria, teso a individuare potenziali fonti di vulnerabilità e a valutare la capacità di tenuta del sistema finanziario dell’ area dell’ euro
monitorovanie finančnej stability, ktorého cieľom je nájsť slabé miesta a posúdiť mieru odolnosti finančného systému eurozóny;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dispositivi di tenuta dell'asse rotante per compressori o ventilatori specificati in 0b001.c.3 e progettati per limitare le infiltrazioni di gas tampone ad un tasso inferiore a 1000 cm3/min;
rotačné upchávky hriadeľa pre kompresory a dúchadlá uvedené v bode 0b001.c.3 a navrhnuté pre rýchlosť vnikania pufrového plynu nižšiu ako 1000 cm3/min;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2005/0670/a -rvs 15.47, dispositivi di segnalazione e guida verticali, sistemi di tenuta per veicoli in calcestruzzo e metallo -3.3.2006 -
2005/0670/a -rvs 15.47, vertikálne vodiace bezpečnostné zariadenia, systémy na zadržiavanie automobilov z betónu a kovu -3. 3. 2006 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: