Вы искали: conoscete (Итальянский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Swahili

Информация

Italian

conoscete

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Суахили

Информация

Итальянский

e crea cose che voi non conoscete.

Суахили

na ataumba msivyo vijua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

direte, contro allah, ciò che non conoscete?”.

Суахили

mnamzulia mwenyezi mungu msiyo yajua?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per favore condividete la notizia con tutti quelli che conoscete.

Суахили

tafadhali sambaza habari hizi kwa kila unayemfahamu, na tafsiri habari hizi kwa lugha nyinginezo.(tafadhali tuma tafsiri yako kwenye sehemu ya maoni ya bandiko hili, na nitaiongeza kwenye orodha).

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

già conoscete la prima creazione! perché non ve ne ricordate?

Суахили

na bila ya shaka mlikwisha jua umbo la kwanza, basi kwa nini hamkumbuki?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma egli rispose: «ho da mangiare un cibo che voi non conoscete»

Суахили

lakini yesu akawaambia, "mimi ninacho chakula msichokijua ninyi."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

e non avvolgete la verità di menzogna e non nascondete la verità ora che la conoscete.

Суахили

wala msichanganye kweli na uwongo na mkaificha kweli nanyi mnajua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

egli conosce quello che voi non conoscete e già ha decretato oltre a ciò una prossima vittoria.

Суахили

yeye anajua msiyo yajua. basi atakupeni kabla ya haya ushindi karibuni.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

egli disse: “in verità, io conosco quello che voi non conoscete...”.

Суахили

akasema: hakika mimi nayajua msiyo yajua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perché la salvezza viene dai giudei

Суахили

ninyi wasamaria mnamwabudu yule msiyemjua, lakini sisi tunamjua huyo tunayemwabudu, kwa maana wokovu unatoka kwa wayahudi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non vi ho scritto perché non conoscete la verità, ma perché la conoscete e perché nessuna menzogna viene dalla verità

Суахили

basi, nawaandikieni, si kwa kuwa hamuujui ukweli, bali kwa sababu mnaujua; na pia mnajua kwamba uongo wowote haupatikani katika ukweli.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel sostituirvi con altri simili a voi e nel farvi rinascere [in forme] che ancora non conoscete.

Суахили

kuwaleta wengine badala yenu na kukuumbeni nyinyi kwa umbo msilo lijua.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ecco, già polemizzate su ciò che conoscete, perché dunque intendete polemizzare su ciò di cui non avete conoscenza alcuna?

Суахили

nyinyi mlibishana katika yale mliyo yajua. mbona sasa mnabishana katika yale msiyo yajua?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

rispose loro gesù: «non siete voi forse in errore dal momento che non conoscete le scritture, né la potenza di dio

Суахили

yesu akawaambia, "ninyi mmekosea sana, kwa sababu hamjui maandiko matakatifu wala nguvu ya mungu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

lo spirito di verità che il mondo non può ricevere, perché non lo vede e non lo conosce. voi lo conoscete, perché egli dimora presso di voi e sarà in voi

Суахили

yeye ni roho wa kweli. ulimwengu hauwezi kumpokea kwa sababu hauwezi kumwona wala kumjua. lakini ninyi mnamjua kwa sababu anabaki nanyi na yu ndani yenu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

conoscete infatti la grazia del signore nostro gesù cristo: da ricco che era, si è fatto povero per voi, perché voi diventaste ricchi per mezzo della sua povertà

Суахили

maana, ninyi mnajua neema ya bwana wetu yesu kristo: yeye, ingawa alikuwa na kila kitu, alijifanya maskini kwa ajili yenu, ili kutokana na umaskini wake, awatajirishe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e non lo conoscete. io invece lo conosco. e se dicessi che non lo conosco, sarei come voi, un mentitore; ma lo conosco e osservo la sua parola

Суахили

ninyi hamjapata kumjua, lakini mimi namjua. na, nikisema simjui, nitakuwa mwongo kama ninyi. mimi namjua na ninashika neno lake.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ora io voglio ricordare a voi, che gia conoscete tutte queste cose, che il signore dopo aver salvato il popolo dalla terra d'egitto, fece perire in seguito quelli che non vollero credere

Суахили

nataka kuwakumbusheni mambo fulani ambayo mmekwisha yajua: kumbukeni jinsi bwana alivyowaokoa watu wa israeli na kuwatoa katika nchi ya misri, lakini baadaye aliwaangamiza wale ambao hawakuamini.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

proprio per la fede riposta in lui il nome di gesù ha dato vigore a quest'uomo che voi vedete e conoscete; la fede in lui ha dato a quest'uomo la perfetta guarigione alla presenza di tutti voi

Суахили

jina la yesu na imani katika jina hilo ndivyo vilivyompa nguvu mtu huyu mnayemwona na kumfahamu. imani kwa yesu ndiyo iliyomponya kabisa mtu huyu kama mnavyoona nyote.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e fate questo perché conoscete il tempo, che è già l’ora di svegliarvi dal sonno, poiché ora la nostra salvezza è più vicina di quando divenimmo credenti. la notte è inoltrata; il giorno si è avvicinato. svestiamoci perciò delle opere che appartengono alle tenebre e indossiamo le armi della luce. come di giorno camminiamo decentemente, non in gozzoviglie e ubriachezze, non in rapporti illeciti e condotta dissoluta, non in contesa e gelosia. ma rivestitevi del signore gesù cristo e non fate i piani in anticipo per i desideri della carne.

Суахили

fanyeni hivi, pia, kwa sababu mnayajua majira, kwamba tayari ni saa ya ninyi kuamka kutoka katika usingizi, kwa maana sasa wokovu wetu uko karibu zaidi kuliko wakati tulipokuwa waamini. usiku umesonga sana; mchana umekaribia. kwa hiyo na tuyaondoe matendo ya giza na tuvae silaha za nuru. kama katika wakati wa mchana na tujiendeshe kwa adabu, si katika karamu za kupindukia na vipindi vya kulewa, si katika ngono isiyo halali na mwenendo mpotovu, si katika mizozo na wivu. bali mvaeni bwana yesu kristo, na msiwe mkipanga kimbele kwa ajili ya tamaa za mwili.

Последнее обновление: 2013-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,614,837 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK