Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dissero: “come potremmo parlare con un infante nella culla?”,
Гуфтанд: «Чӣ гуна бо кудаке, ки дар гаҳвора аст, сухан бигӯем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rispose: “non potrai essere paziente con me.
Гуфт: «Туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
lascia che i figli di israele vengano via con me”.
Банӣ-Исроилро бо ман бифирист».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rispose: “non ti avevo detto che non avresti avuto pazienza insieme con me?”.
Гуфт: «Нагуфтам. ки туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
apri una via tra me e loro, e salva me e i credenti che sono con me”.
Миёни ману онҳо роҳе баркушой ва марову мӯъминони ҳамроҳи маро наҷот бидеҳ».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disse [mosè]: “giammai, il mio signore è con me e mi guiderà”.
Гуфт: «Ҳаргиз, Парвардигори ман бо ман аст ва маро роҳ хоҳад нишон дод».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
egli è stato buono con me quando mi ha tratto dalla prigione, e vi ha condotti qui dal deserto, dopo che satana si era intromesso tra me e i miei fratelli.
Ва чӣ қадар ба ман некӣ кардааст, он гоҳ, ки маро аз зиндон бираҳонид ва пас аз он, ки шайтон миёни ману бародаронам фасод карда буд, шуморо аз бодия ба ин ҷо овард.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
la sua gente argomentò contro di lui, ma egli disse: “volete polemizzare con me in merito ad allah, quando è lui che mi ha guidato?
Ва қавмаш бо ӯ ба баҳс бархостанд. Гуфт; «Оё дар бораи Оллоҳ бо ман баҳс мекунед ва ҳол он ки Ӯ маро ҳидоят кардааст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
di': “cosa credete? sia che allah faccia perire me e quelli che sono con me sia che ci usi misericordia, chi potrà proteggere i miscredenti da un doloroso castigo?”.
Бигӯ: «Хабар диҳед, ки агар (фаразан) Худо марову ҳамроҳонамро ҳалок кунад ё бар мо раҳмат оварад, чӣ касе кофиронро аз азоби дардовар мераҳонад?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.