Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
questa situazione rispecchia ampiamente i modelli di produzione e consumo a livello paneuropeo che accompagnano lo sviluppo del mercato interno.
avrupa çapında üretim ve tüketim kalıplarını büyük ölçüde yansıtmaktadır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la dichiarazione das, con le informazioni che l'accompagnano, è pubblicata nella relazione annuale della corte, trasmessa al parlamento europeo e al consiglio.
das bildirimi, eki bilgilerle birlikte, sayıştay’ın avrupa parlamentosu ve konseyi’ne sunduğu yıllık raporu’nda yayınlanır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perché non gli sono stati lanciati braccialetti d'oro [dal cielo], perché non lo accompagnano schiere di angeli?”.
"bu durumda (eğer doğruysa), üzerine altından bilezikler atılmalı ya da yakınında yer almış vaziyette onunla birlikte melekler gelmeli değil miydi?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование