Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
questa situazione rispecchia ampiamente i modelli di produzione e consumo a livello paneuropeo che accompagnano lo sviluppo del mercato interno.
avrupa çapında üretim ve tüketim kalıplarını büyük ölçüde yansıtmaktadır.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la dichiarazione das, con le informazioni che l'accompagnano, è pubblicata nella relazione annuale della corte, trasmessa al parlamento europeo e al consiglio.
das bildirimi, eki bilgilerle birlikte, sayıştay’ın avrupa parlamentosu ve konseyi’ne sunduğu yıllık raporu’nda yayınlanır.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché non gli sono stati lanciati braccialetti d'oro [dal cielo], perché non lo accompagnano schiere di angeli?”.
"bu durumda (eğer doğruysa), üzerine altından bilezikler atılmalı ya da yakınında yer almış vaziyette onunla birlikte melekler gelmeli değil miydi?"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering