Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non è avaro dell'invisibile.
arkadaşınız, gizli şeyler hakkında da nekes değildir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
chi si mostrerà avaro lo sarà nei confronti di se stesso.
ama cimrilik eden ancak kendi zararına cimrilik eder.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso
ama kim cimriliğe sapar ve kendisini tüm ihtiyaçların üstünde görür,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ecco, siete invitati ad essere generosi per la causa di allah, ma qualcuno di voi è avaro.
sizler, allah yolunda harcamaya çağrılıyorsunuz, ancak bir kısmınız cimrilik etmektedir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
chi si mostrerà avaro lo sarà nei confronti di se stesso. allah è colui che basta a se stesso, mentre siete voi ad essere poveri.
her kim cimri davranırsa, ancak kendine cimrilik eder.müstağnî (hiçbir şeye ihtiyacı olmayan), allah'tır; muhtaç olan ise sizlersiniz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vi ho scritto di non mescolarvi con chi si dice fratello, ed è impudico o avaro o idolàtra o maldicente o ubriacone o ladro; con questi tali non dovete neanche mangiare insieme
ama şimdi size şunu yazıyorum: kardeş diye bilinirken fuhuş yapan, açgözlü, putperest, sövücü, ayyaş ya da soyguncu olanla arkadaşlık etmeyin, böyle biriyle yemek bile yemeyin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro - che è roba da idolàtri - avrà parte al regno di cristo e di dio
Şunu kesinlikle bilin ki, fuhuş yapanın, pisliğe düşkün olanın ya da putperest demek olan açgözlü kişinin, mesihin ve tanrının egemenliğinde mirası yoktur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
di': “se possedeste i tesori della misericordia del mio signore, li lesinereste per paura di spenderli, ché l'uomo è avaro”.
de ki: "eğer rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, o zaman da harcanır-biter korkusuyla cimri davranırdınız." İnsan çok cimridir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ecco, siete invitati ad essere generosi per la causa di allah, ma qualcuno di voi è avaro. chi si mostrerà avaro lo sarà nei confronti di se stesso. allah è colui che basta a se stesso, mentre siete voi ad essere poveri. se volgerete le spalle vi sostituirà con un altro popolo e costoro non saranno uguali a voi.
bilin ki siz, şunlarsınız: allah yolunda malınızı, mülkünüzü harcamaya çağrılıyorsunuz da içinizden, nekeslik edenler var ve kim nekeslik ederse ancak kendisine zarar etmiş olur ve allah, müstağnidir ve sizsiniz yoksullar ve itaatten yüz çevirirseniz yerinize bir başka topluluğu getirir, sonra görürsünüz ki onlar, size benzememektedir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: