Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi rivolsi al signore dio per pregarlo e supplicarlo con il digiuno, veste di sacco e cener
bunun üzerine yüzümü rab tanrıya çevirdim. duayla, yakarışla, oruçla ona yalvardım; çul kuşanıp külde oturdum.
o voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.
ey iman edenler! oruç sizden önce gelip geçmiş ümmetlere farz kılındığı gibi size de farz kılındı.
nelle notti del digiuno vi è stato permesso di accostarvi alle vostre donne; esse sono una veste per voi e voi siete una veste per loro.
(ey kocalar), oruç tuttuğunuz günlerin gecelerinde, eşlerinize yaklaşmak size helâl kılındı.
proclamate un digiuno, convocate un'assemblea, adunate gli anziani e tutti gli abitanti della regione nella casa del signore vostro dio, e gridate al signore
yaşlıları ve ülkede yaşayanların tümünü tanrınız rabbin tapınağına toplayıp rabbe yakarın.
[digiunerete] per un determinato numero di giorni. chi però è malato o è in viaggio, digiuni in seguito altrettanti giorni.
ey İnananlar! oruç, sizden öncekilere farz kılındığı gibi, allah'a karşı gelmekten sakınasınız diye, size sayılı günlerde farz kılındı.