Вы искали: ho conosciuto tante donne (Итальянский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Turkish

Информация

Italian

ho conosciuto tante donne

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Турецкий

Информация

Итальянский

siete stati ribelli al signore da quando vi ho conosciuto

Турецкий

sizi tanıdığım günden bu yana rabbe sürekli karşı geldiniz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma c'è anche un aspetto oscuro della città che ho conosciuto solo il giorno successivo al mio arrivo.

Турецкий

ama madalyonun öbür yüzünün olduğunu ancak ziyaretimin ikinci gününde fark ettim.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato

Турецкий

adil baba, dünya seni tanımıyor, ama ben seni tanıyorum. bunlar da beni senin gönderdiğini biliyorlar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

disse il signore a mosè: «anche quanto hai detto io farò, perché hai trovato grazia ai miei occhi e ti ho conosciuto per nome»

Турецкий

rab, ‹‹söylediğin gibi yapacağım›› dedi, ‹‹Çünkü senden hoşnut kaldım, adınla tanıyorum seni.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

che diremo dunque? che la legge è peccato? no certamente! però io non ho conosciuto il peccato se non per la legge, né avrei conosciuto la concupiscenza, se la legge non avesse detto: non desiderare

Турецкий

Öyleyse ne diyelim? kutsal yasa günah mı oldu? kesinlikle hayır! ama yasa olmasaydı, günahın ne olduğunu bilemezdim. yasa, ‹‹göz dikmeyeceksin›› demeseydi, başkasının malına göz dikmenin ne olduğunu bilemezdim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mosè disse al signore: «vedi, tu mi ordini: fà salire questo popolo, ma non mi hai indicato chi manderai con me; eppure hai detto: ti ho conosciuto per nome, anzi hai trovato grazia ai miei occhi

Турецкий

musa rabbe şöyle dedi: ‹‹bana, ‹bu halka öncülük et› diyorsun, ama kimi benimle göndereceğini söylemedin. bana, ‹seni adınla tanıyorum, senden hoşnudum› demiştin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,629,519 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK