Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allah non vi punirà per la leggerezza nei vostri giuramenti, vi punirà per ciò che i vostri cuori avranno espresso.
allah sizi kasıtsız yeminlerinizden sorumlu tutmaz. lakin kasıtlı yaptığınız yeminlerinizden dolayı sizi sorumlu tutar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
oppure quando uno, senza badarvi, parlando con leggerezza, avrà giurato, con uno di quei giuramenti che gli uomini proferiscono alla leggera, di fare qualche cosa di male o di bene, se lo saprà, ne sarà colpevole
‹‹ ‹biri hangi konuda olursa olsun, kötülük ya da iyilik yapmak için, düşünmeden ve ne yaptığını bilmeden ant içerse, bunu anladığı an suçlu sayılacaktır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
forse in questo progetto mi sono comportato con leggerezza? o quello che decido lo decido secondo la carne, in maniera da dire allo stesso tempo «sì, sì» e «no, no,»
bunu isterken acaba kararsız mıydım? ya da isteklerim benlikten mi doğuyor ki, önce ‹‹evet, evet››, sonra ‹‹hayır, hayır›› diyeyim?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: