Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la ringrazio calorosamente.
esittelijäkin mainitsi asiasta hiljattain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ringrazio pertanto tutti calorosamente.
meillä ei ole vielä niitä; me tarvitsemme ne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nondimeno, ringrazio calorosamente il relatore.
osoitan joka tapauksessa lämpimät kiitokset esittelijälle.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
voglio congratularmi calorosamente con il relatore.
haluan onnitella lämpimästi esittelijää.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
desidero quindi ringraziare calorosamente questo servizio.
haluan esittää tästä lämpimät kiitokset.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
i nostri amici romeni e bulgari sono calorosamente benvenuti!
romanialaiset ja bulgarialaiset ystävämme ovat lämpimästi tervetulleita joukkoomme!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
appoggio calorosamente gli emendamenti che giovano al raggiungimento di tale fine.
kannatan varauksettomasti tämänsuuntaisia tarkistuksia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
innanzi tutto, vorrei ringraziare calorosamente la commissione ed il commissario.
ensinnäkin esitän suuret kiitokset komissiolle ja komission jäsenelle.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, colgo l' occasione per congratularmi con lei calorosamente.
arvoisa puhemies, käytän tilaisuutta hyväkseni ja onnittelen teitä lämpimästi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
auspichiamo calorosamente che almeno la metà di questi posti siano attribuiti a donne...
odotettu uutinen olisi, että vähintään puolet näistä paikoista menisi naisille.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo accogliamo calorosamente e speriamo di potergli fornire molti spunti da portare in patria.
toivotamme hänet sy dämellisesti tervetulleeksi ja toivomme, että hän saa täältä paljon ideoita kotiin viemisiksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
confido che domani il parlamento possa appoggiare calorosamente la raccomandazione per l’ adesione.
uskon, että parlamentti kannattaa huomenna lämpimästi liittymistä koskevaa suositusta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
li ringrazio molto calorosamente per i loro sforzi e il loro prezioso contributo a tutti i nostri lavori.
koska eri oikeusasiamiehet ja kansallisten vetoomuseiinten edustajat ovat tänään mukana tässä istunnossa, voimme luottaa siihen, että tämä yhteistyö on tehokasta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, stasera tengo a ringraziare calorosamente la signora commissario per le promesse che ci ha fatto.
arvoisa puhemies, haluan kiittää arvoisaa komission jäsentä tänä iltana sydämellisesti hänen lupauksestaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l' onorevole graça moura merita il plauso del gruppo socialista, che esprimo molto calorosamente.
ja parlamentin jäsen graça moura ansaitsee sosialistiryhmän onnittelut, jotka välitän hänelle vilpittömin mielin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, prima di fornire un certo numero di precisazioni, desidero ringraziare il relatore e rallegrarmi calorosamente con lui.
mutta ennen kuin teen joitakin täsmennyksiä, haluaisin kiittää ja onnitella esittelijää hyvin lämpimästi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la relazione dell’ onorevole bushill-matthews cerca di offrire speranze, e di questo lo ringrazio calorosamente.
jäsen bushill-matthewsin mietinnössä yritetään herättää toivoa, ja siitä kiitän häntä lämpimästi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, onorevoli colleghi, a nome del nostro gruppo parlamentare vorrei ringraziare calorosamente il collega onorevole castricum per il progetto di relazione.
herra puhemies, hyvät kollegat, haluaisin kiittää oikein sydämellisesti ryhmämme puolesta castricumia mietintöluonnoksestaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, a titolo introduttivo, desidero ringraziare calorosamente tutti i relatori ombra di tutti i gruppi.
arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, haluaisin ikään kuin johdantona kiittää vilpittömästi kaikkien ryhmien varjoesittelijöitä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
così facendo, sarò lieta di contribuire, modestamente ma calorosamente, all’ arrivo dei dieci nuovi membri dell’ unione europea.
näin tehdessäni osallistun ilokseni omalla vaatimattomalla mutta rehellisellä tavallani kymmenen uuden euroopan unionin jäsenvaltion syntymiseen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: