Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estremi di tutte le fatture controllate;
luettelo tarkastetuista laskuista;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
c) estremi di tutte le fatture controllate;
c) luettelo tarkastetuista laskuista;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli stati membri non impongono che le fatture siano firmate.
jäsenvaltiot eivät saa vaatia laskujen allekirjoittamista.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il comitato si adopera per emettere le proprie raccomandazioni all'unanimità.
komitea pyrkii hyväksymään suosituksensa yksimielisesti.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È opportuno, quindi, conservare le fatture, le prescrizioni e le ricette.
niitä sovelletaan myös kaikkiin eu:n ulkopuolelta eu:ssa sijaitsevalle lentokentälle saapuviin lentoihin, silloin kun lentoa liikennöi eu:n lentoyhtiö.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) le fatture di acquisto e di vendita dei succhi, da un lato;
a) mehujen osto-ja myyntilaskut; ja
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a questo riguardo il comitato potrà emettere le decisioni e formulare le raccomandazioni adeguate.
siviili-ilma-alusten kauppaa koskeva gatt-sopimus
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g) agli elementi che le fatture (o i documenti giustificativi a corredo delle stesse) debbono contenere;
g) tiedoista, joiden on käytävä ilmi laskuista (tai niihin liittyvistä asiakirjoista);
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) le fatture e le prove di pagamento relative all'acquisto delle merci;
d) tavaran ostamista koskevat laskut ja maksutositteet;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essa ha pertanto annotato le fatture relative a dette operazioni unicamente nel registro degli acquisti e non in quello delle fatture emesse, e ciò in esenzione iva.
näin ollen se merkitsi näihin liiketoimiin liittyvät laskut vain ostojen rekisteriin mutta ei lähetettyjen laskujen rekisteriin, ja ilman arvonlisäveroa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione si riserva il diritto di verificare in qualsiasi momento, a sua richiesta, tutte le fatture o i documenti giustificativi relativi a spese connesse ai progetti.
komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää milloin tahansa tarkastettavakseen hankkeiden menoja koskevat laskut tai tositteet.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g) le fatture e/o i documenti di vendita ai fini dell'approvvigionamento dei nuovi stati membri,
g) uusien jäsenvaltioiden markkinoille toimittamista koskevat laskut ja/tai myyntiasiakirjat;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-le fatture d'acquisto del combustibile e le bollette relative al consumo di elettricità durante il periodo di produzione,
-polttoaineen ostolaskut ja selvitykset sähkönkulutuksesta tuotantovaiheen aikana,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) le fatture d’acquisto del combustibile e le bollette relative al consumo di elettricità durante il periodo di produzione;
c) polttoaineen ostolaskut ja selvitykset sähkönkulutuksesta tuotantovaiheen aikana;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estremi delle fatture selezionate nei libri contabili (registro degli acquisti o delle vendite e registro iva in cui sono iscritte le fatture selezionate);
kirjanpitoasiakirjoista valittujen laskujen viitetiedot (osto- tai myyntirekisteri ja alv-rekisteri, johon valitut laskut on kirjattu);
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuttavia, invece dei suddetti registri, i centri possono raccogliere le fatture o i bollettini di consegna delle uova, provvisti dalle diciture di cui al paragrafo 1.
näiden tietojen kirjaamisen asemesta pakkaamot voivat kuitenkin koota yhteen laskut ja lähetyslistat ja tehdä niihin 1 kohdassa tarkoitetut merkinnät.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) estremi delle fatture selezionate nei libri contabili (registro degli acquisti o delle vendite e registro iva in cui sono iscritte le fatture selezionate);
d) kirjanpitoasiakirjoista valittujen laskujen viitetiedot (osto-tai myyntirekisteri ja alv-rekisteri, johon valitut laskut on kirjattu);
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in base a tali disposizioni, la bce e le banche centrali nazionali( bcn) possono emettere le uniche banconote aventi corso legale negli stati membri parteci panti.
näiden määräysten perusteella ekp ja kansalliset keskus pankit voivat laskea liikkeeseen seteleitä, jotka ovat ainoita lailli sina maksuvälineinä kelpaavia seteleitä rahaliittoon osallistuvissa jäsenvaltioissa.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in tali relazioni occorre indicare dettagliatamente tutte le fatture emesse durante il periodo interessato per le vendite effettuate nel quadro dell’impegno e per le quali è stata chiesta l’esenzione dai dazi antidumping.
raporteissa olisi muun muassa esitettävä tiedot kaikista jakson aikana laadituista kauppalaskuista, jotka koskevat sitä sitoumuksen mukaista myyntiä, jonka osalta haetaan vapautusta polkumyyntitulleista.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) se trattasi di un'impresa di trasformazione che venda i propri prodotti, le fatture di vendita dei foraggi essiccati, con l'indicazione:
b) jos jalostusyritys myy itse tuotteensa, kuivattujen rehujen myyntilaskut, joista käy ilmi erityisesti:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: