Вы искали: io ti mando in allegato la ricevuta di ... (Итальянский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Finnish

Информация

Italian

io ti mando in allegato la ricevuta di pagamento

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Финский

Информация

Итальянский

gabriel, ho allegato la quietanza di pagamento.

Финский

5 artiklan 1 kohdassa sopimusta koskeva asia vai c)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in allegato, la commissione ha presentato

Финский

2 / km voidaan saavuttaa aikataulun mukaisesti

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cfr, in allegato, la scheda sulla regola de minimis.

Финский

ks. liite: tiivistelmä vähämerkityksistä tukea koskevasta de minimis -säännöstä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la lettera di trasporto aereo o la ricevuta di carico devono contenere:

Финский

lentorahtikirjan tai tavarakuitin on sisällettävä:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la ricevuta di ritorno è ritualmente pervenuta alla cancelleria della corte, ma con firma illeggibile.

Финский

saantitodistus palautettiin yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon varustettuna allekirjoituksella, joka ei ole luettavissa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le trasmetto in allegato la perizia contabile dei servizi da me diretti su cui si basa la detta decisione.

Финский

ohessa on liitteenä tämän päätöksen perusteena oleva komission yksiköiden laatima tilintarkastuskertomus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sulla base della relazione di cui in allegato, la commissione è giunta alle seguenti conclusioni generali:

Финский

liitteenä olevan raportin perusteella komissio on tehnyt seuraavat yleisluonteiset johtopäätökset:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

era acclusa in allegato la posizione dei paesi terzi e degli stati membri dell' unione in merito.

Финский

vastaukseen oli lisätty liite kolmansien maiden ja unionin jäsenvaltioiden kannoista kysymykseen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ora và! io ti mando dal faraone. fà uscire dall'egitto il mio popolo, gli israeliti!»

Финский

niin mene nyt, minä lähetän sinut faraon tykö, ja vie minun kansani, israelilaiset, pois egyptistä."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la dichiarazione finale adottata alla conclusione del vertice comprende, in allegato, la descrizione dettagliata dell'approccio personaliz­zato proposto dall'unione europea per ciascun accordo di stabilizzazione ed associazione.

Финский

huippukokouksen päätteeksi hyväksyttiin julistus, jonka liitteessä eritellään euroopan unionin ehdottamat maakohtaiset lähestymistavat kutakin vakautus- ja assosiaatiosopimusta varten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

1. su proposta degli organismi e delle organizzazioni di cui in allegato, la commissione può designare, per la durata del mandato dei membri permanenti, osservatori, incaricati di curare i collegamenti amministrativi con la segreteria del comitato.

Финский

1. komissio voi liitteessä lueteltujen toimielinten tai järjestöjen ehdotuksesta nimetä tarkkailijoita luottamuksellisen hallinnollisen yhteistyön aikaansaamiseksi komitean sihteeristön kanssa pysyvien edustajien toimikaudeksi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la lettera di trasporto aereo o la ricevuta di carico fanno fede, sino a prova contraria, della conclusione del contratto, della presa in consegna della merce e delle condizioni di trasporto che vi figurano.

Финский

lentorahtikirja tai tavarakuitti on todisteena sopimuksen tekemisestä, tavaran vastaanottamisesta ja siinä mainituista kuljetusehdoista, jollei muuta näytetä.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mi disse: «figlio dell'uomo, io ti mando agli israeliti, a un popolo di ribelli, che si sono rivoltati contro di me. essi e i loro padri hanno peccato contro di me fino ad oggi

Финский

ja hän sanoi minulle: "ihmislapsi, minä lähetän sinut israelilaisten tykö, kapinallisten pakanain tykö, jotka ovat kapinoineet minua vastaan; he ja heidän isänsä ovat luopuneet minusta, hamaan tähän päivään asti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

3. per ogni spedizione ricevuta alle condizioni previste al paragrafo 2, il destinatario autorizzato rilascia, su richiesta del trasportatore, la ricevuta di cui all'articolo 362, che si applica per analogia.

Финский

3. hyväksytyn vastaanottajan on kuljettajan pyynnöstä annettava jokaisesta 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti toimitetusta lähetyksestä 362 artiklassa, jota sovelletaan soveltuvin osin, tarkoitettu tulotodistus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i prestatori intermediari di servizi di pagamento provvedono affinché tutti i dati informativi da loro ricevuti relativi all’ordinante, allegati a un trasferimento di fondi, siano ritrasmessi in allegato a tale trasferimento.

Финский

välittäjinä toimivien maksupalvelujen tarjoajien on huolehdittava siitä, että ne toimittavat edelleen kaikki maksajaa koskevat tiedot, jotka ne ovat vastaanottaneet varainsiirtopyynnön mukana.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in ogni caso la ricevuta di ritorno di cui al paragrafo 1 o, qualora l'autorità competente ne preveda il rilascio, l'autorizzazione di esportazione, deve essere presentata alle autorità doganali all'atto del deposito della dichiarazione in dogana di esportazione.

Финский

kaikissa tapauksissa 1 kohdassa mainittu vastaanottoilmoitus tai lupa maastavientiin, jos toimivaltainen viranomainen säätää sen myöntämisestä, on esitettävä tulliviranomaisille vientitullausilmoitusta jätettäessä.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la ricevuta di ritorno, la ricevuta di consegna o. eventualmente, la prova del deposito della lettera raccomandata presso l'ufficio postale di lussemburgo sono conservate nel fascicolo di causa, assieme alla copia della lettera indirizzata al destinatario al momento della notifica.

Финский

vastaanottotodistus, kuitti tai todistus kirjatun kirjeen jättämisestä luxemburgin pos­tiin säilytetään asiaa koskevassa asiakirjavihkossa tiedoksiannon yhteydessä vastaanotta­jalle lähetetyn kirjeen ohessa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

4. l'unità centrale conferma il più rapidamente possibile il ricevimento dei dati trasmessi. a tal fine l'unità centrale definisce i requisiti tecnici necessari ad assicurare che agli stati membri sia fornita, se richiesta, la ricevuta di conferma.

Финский

4. keskusyksikkö vahvistaa mahdollisimman pian vastaanottaneensa siirretyt tiedot. tätä varten keskusyksikkö vahvistaa tarvittavat tekniset vaatimukset sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot saavat pyytäessään vastaanottotodistuksen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ci terremo in continuo contatto con la nuova amministrazione statunitense; è anzi nostra intenzione inviare, non appena il parlamento voterà sulla relazione, una lettera al ministro per il commercio evans, con la quale chiarirò gli interessi dell' unione nel settore e trasmetterò in allegato la vostra relazione.

Финский

pidämme asiasta tiiviisti yhteyttä yhdysvaltain uuteen hallintoon; tarkoituksena onkin heti kun parlamentti on äänestänyt mietinnöstä lähettää kauppaministeri evansille kirje, jossa selvitän hänelle eu: n intressejä tällä alalla, ja välitän myös hänelle teidän mietintönne tiedoksi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

(3) il programma di vaccinazione è stato approvato con la decisione 2002/975/ce della commissione(6) che ha stabilito la norme relative alla vaccinazione contro l'influenza aviaria nell'area di cui in allegato. la stessa decisione prevede inoltre misure specifiche di controllo applicabili agli scambi intracomunitari quali la limitazione dei movimenti di volatili da cortile vivi e di uova da cova e da mensa.

Финский

(3) rokotusohjelma hyväksyttiin komission päätöksellä 2002/975/ey(6), jossa vahvistetaan lintuinfluenssaa vastaan liitteessä kuvatuilla alueilla annettavia rokotuksia koskevat säännöt. päätökseen sisältyy myös erityisiä valvontatoimenpiteitä, kuten elävän siipikarjan sekä siitosmunien ja syötäväksi tarkoitettujen munien siirtorajoitukset yhteisön sisäisessä kaupassa.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,294,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK