Вы искали: potrebbe cortesemente mandarmene copia ... (Итальянский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Finnish

Информация

Italian

potrebbe cortesemente mandarmene copia via mail

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Финский

Информация

Итальянский

potrebbe cortesemente inserirlo?

Финский

voitaisiinko se kirjata sinne?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

potrebbe cortesemente pronunciarsi in merito?

Финский

voisitteko kommentoida tätä?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la presidenza potrebbe cortesemente fornirci tali risposte almeno per iscritto?

Финский

voisiko puheenjohtajavaltio antaa meille vastaukset edes kirjallisina?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non appena riceveremo la traduzione, la invieremo ufficialmente all' autrice e provvederemo a trasmetterne copia via e-mail.

Финский

kun se on käännetty ja lähetetty virallisesti tekijälleen, teille lähetetään jäljennös sähköpostitse.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

potrebbe cortesemente illustrare alcuni degli emendamenti che intende inserire nella direttiva prima del secondo periodo dei piani nazionali di assegnazione?

Финский

voisitteko kertoa yksityiskohtaisesti, mitä muutoksia esitätte direktiiviin ennen kansallisten jakosuunnitelmien toista kautta?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

potrebbe cortesemente scrivermi per darmi modo, prove alla mano, di investire della cosa i responsabili di air france e anche del governo francese?

Финский

voisitteko ystävällisesti antaa minulle asiasta kirjallisen selvityksen, jotta voisin ottaa tosiseikkoihin nojautuen yhteyttä sekä air francen että ranskan hallituksen toimivaltaisiin viranomaisiin?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

l' autore ha richiesto la copia via posta elettronica della tua risposta. (intestazione mail-copies-to)

Финский

kirjoittaja on pyytänyt sähköpostikopiota vastauksestasi (sähköpostikopiot lähettäjälle)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ho chiesto allora che il mio voto contrario venisse registrato nel processo verbale, ma il mio nome non figura nell'elenco. potrebbe cortesemente inserirlo?

Финский

ellei nimenne esiinny luettelossa, merkitsemme julistuksenne tämän päivän pöytäkirjaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la cancelleria utilizza la telecopia o la trasmissione di una copia via e-mail per le notificazioni qualora l'avvocato o l'agente vi abbiano acconsentito.

Финский

* lähettämistä sähköpostitse, jos asianajaja tai asiamies on tähän suostunut.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inoltre in attesa di ricevere l'originale della licenza può essere rilasciata una copia via fax della licenza già emessa per essere tenuta a bordo.

Финский

ennen lisens­sin alkuperäiskappaleen saapumista voidaan jo myönnetystä lisenssistä toimittaa telefaksin välityk­sellä kopio säilytettäväksi aluksella.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il mittente non gradisce ricevere copia via posta elettronica della tua risposta (mail-copies-to: nobody); sei pregato di rispettare la sua richiesta.

Финский

lähettäjä ei halua vastauksia sähköpostina (sähköpostikopiot: ei kukaan). ole hyvä ja noudata hänen pyyntöään.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il mediatore ha inoltre evaso un numero consistente di richieste d'informazione, 2.538 delle quali inviate via mail.

Финский

se kehottaa kiinan viranomaisia lieventämään tenzin delek rinpochelle annettua kuolemanrangaistusta ja tuomitsee jyrkästi teloituksen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

   – signora presidente, vorrei sapere se il commissario potrebbe cortesemente rispondere alla mia domanda sull’ elenco positivo e se tale elenco sopravviverà alla quarta lettura da parte della corte di giustizia delle comunità europee.

Финский

arvoisa puhemies, haluaisin tietää, voisiko komission jäsen vastata niin sanottua positiiviluetteloa koskevaan kysymykseeni sekä siihen, läpäiseekö se neljännen käsittelyn euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

lei ha spiegato che è necessario coordinare la politica finanziaria e la politica monetaria, ma potrebbe cortesemente definire con precisione quali sono i settori della politica economica nei quali si prevede di promuovere l' integrazione nell' ambito dell' uem?

Финский

te olette selvittänyt, että raha- ja valuuttapolitiikkaa on yhteensovitettava, mutta voisitteko erityisesti mainita, minkä talouspolitiikan osien yhdentymistä aiotaan edistää emun vuoksi?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

a questo proposito, nella lettera in preparazione della verifica in loco e nella successiva corrispondenza via mail era indicato chiaramente che la commissione intendeva procedere a una verifica significativa e che avrebbe pertanto adottato tutte le precauzioni necessarie per tutelare la riservatezza delle informazioni trasmesse o semplicemente rese disponibili per l'ispezione, in conformità al proprio obbligo giuridico di tutelare tali informazioni garantito dalle rigorose norme dell'ue in materia.

Финский

tarkastuskäyntiä edeltävässä kirjeessä ja sähköpostikirjeenvaihdossa tuotiin erittäin selvästi esiin, että komissio edellyttää tarkastuksen olevan merkityksellinen ja toteuttaa tietenkin kaikki tarvittavat varotoimet suojatakseen toimitetut tai vain tarkastusta varten annetut luottamukselliset tiedot oikeudellisten velvoitteidensa mukaisesti suojata nämä tiedot asiaa koskevien tiukkojen eu-sääntöjen mukaisesti.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,513,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK