Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qualunque ne sia il contenuto:
sisällöstä riippumatta:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
" impresa sociale " un'impresa, qualunque sia la sua forma giuridica, che:
'sosiaalisella yrityksellä' oikeudellisesta muodostaan riippumatta yritystä,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qualunque ne sia il valore.%quot%
esineen arvolla ei ole merkitystä."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1. la presente direttiva riguarda la tutela giuridica delle banche di dati, qualunque ne sia la forma.
1. tätä direktiiviä sovelletaan kaikenmuotoisten tietokantojen oikeudelliseen suojaan.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la direttiva oggi in esame ha infatti assunto la sua forma originaria nel 1976.
direktiivi, jota me tänään käsittelemme, onkin saanut alkuperäisen asunsa jo vuonna 1976.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
inoltre, devo constatare che oggi l'ufficio di presidenza non ha votato, qualunque ne sia la causa.
totean lisäksi, että parlamentin puhemiehistö ei ole äänestänyt tänään, syystä tai toisesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il compromesso raggiunto non ha alterato la sostanza della nuova soluzione né la sua forma innovativa.
kompromissi ei ole muuttanut uuden ratkaisun pääsisältöä eikä sen innovatiivista muotoa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
far fronte alla violenza, qualunque ne sia l' origine o lo scopo, rientra nelle competenze degli stati membri.
jäsenvaltioiden on hallittava väkivaltaa, oli sen alkuperä tai tavoite mikä tahansa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
creare una capacità ue di sorveglianza, di rilevazione veloce e di rapida reazione nel caso di pericoli per la salute, qualunque ne sia la causa.
eu:n valvonnan, varhaisessa vaiheessa annettavien varoitusten ja nopean reaktiokyvyn tehostaminen terveyden ollessa uhattuna, oli syy mikä tahansa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
speriamo che domani sia possibile trovare un compromesso ragionevole, quale che sia la sua forma — se possibile, con una scadenza più rigorosa.
toivomme, että huomenna olisi mahdollista päästä jonkinlaiseen järkevään kompromissiin — käsitykseni mukaan siihen liittyvän määräajan pitäisi olla mahdollisimman tiukka.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dobbiamo prima affrontare il problema alla radice, che non è la gonna troppo corta o la donna troppo poco determinata, ma i milioni di uomini europei che ancora oggi commettono atti di violenza, qualunque ne sia la forma.
meidän täytyy ennen kaikkea puuttua väkivallan syihin, eivätkä ne ole liian lyhyissä hameissa tai naisten itsevarmuuden puutteessa vaan miljoonissa eurooppalaisissa miehissä, jotka käyttävät nykyisinkin väkivaltaa sen eri muodoissa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
-a condannare in particolare e senza riserve tutti gli atti e tutte le espressioni di antisemitismo qualunque ne sia il modo di espressione,
-tuomitsemaan erityisesti ja varauksetta juutalaisvastaiset teot ja ilmaukset,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ruolo di un" procuratore europeo", qualunque ne sia la denominazione, comporta pesanti interferenze nella sovranità e richiede quindi una discussione approfondita.
eurooppalaisen" syyttäjäviranomaisen" toimi- tai miten tahansa sitä kutsutaankin- rikkoo vakavasti itsemääräämisoikeutta, ja siksi siitä on keskusteltava perusteellisesti.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2. il vettore contraente comunica immediatamente ai passeggeri ogni cambiamento dell’identità del vettore effettivo o dei vettori effettivi intervenuto dopo la prenotazione, qualunque ne sia la ragione.
3. tämä asetus ei vaikuta direktiivin 90/314/ety ja tietokonepohjaisten paikanvarausjärjestelmien käyttöä koskevista käyttäytymissäännöistä annetun asetuksen (ety) n:o 2299/89 mukaisiin matkustajien oikeuksiin.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«valori: qualunque ne sia il valore.» gennaio 1999, con un riferimento all'euro, previa conversione al tasso di 1 per 1.
mikä tahansa arvo".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lo si potrebbe quasi accettare nella stesura originale, perché essenzialmente persegue uno scopo fondamentale, cioè educare la società europea ai valori dell' essere umano, qualunque ne sia la condizione.
se voitaisiin melkeinpä hyväksyä alkuperäisessä sanamuodossaan, koska sillä on pohjimmiltaan perusluonteinen tavoite, nimittäin kaikenlaisen ihmisyyden arvojen opettaminen euroopan kansalaisille.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
considerando che la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e la risposta agli episodi di inquinamento, qualunque ne sia l'origine, richiede la cooperazione di tutti gli stati rivieraschi del mare mediterraneo,
katsovat, että alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäiseminen ja torjuntatoimet pilaantumistapahtumissa edellyttävät tällaisen pilaantumisen alkuperästä riippumatta kaikkien välimeren rantavaltioiden välistä yhteistyötä,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seconda dei casi, un tale mandato può comportare la creazione di un'installazione, senza che ciò ne sia la conseguenza necessaria.
tilanteen mukaan tehtävään voi myös liittyä toimipisteen perustaminen, mutta se ei ole välttämätöntä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— tutte le proposte di acquisto, qualunque ne sia la forma, (acquisto, affìtto, leasing, messa a disposizione gratuita) di nuove apparecchiature informatiche, en tro i limiti degli stanziamenti iscritti nel bilancio del consiglio;
- ehdotuksista uuteen teknologiaan liittyvien tai sitä korvaavien tarvikkeiden hankintamenojen ottamiseksi alustavaan talousarvioesitykseen ja näiden tar vikkeiden hankintaehdotuksista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questa voce comprende tutti gli importi che, qualunque ne sia la denominazione precisa nella fattispecie, devono essere considerati, in relazione alla forma giuridica dell'ente creditizio in questione, come quote nel capitale proprio dell'ente sottoscritte dai soci e da altri conferenti, conformenente alla legislazione nazionale.
tähän kohtaan kuuluvat kaikki erät riippumatta siitä, minkä nimisiä ne itse asiassa ovat, joita kansallisen lainsäädännön mukaan pidetään kyseisen laitoksen oikeudellisen rakenteen mukaisesti osakkeenomistajien tai muiden omistajien merkitsemänä peruspääomana ja vastaavana.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: