Вы искали: ti capita di avere le stesse espressioni (Итальянский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Finnish

Информация

Italian

ti capita di avere le stesse espressioni

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Финский

Информация

Итальянский

tutti sono liberi di avere le proprie opinioni.

Финский

meillä kaikilla on oikeus mielipiteisiimme.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

deprez vono avere le stesse disposizioni amministrative generali, chiare e accessibili.

Финский

myös euroopan oikeusasiamiehen tutkimuksen taustalla on se, että eu:n avoimuuden lisäämiseksi voidaan tehdä paljon enemmän.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perlomeno il presidente di tale organo indipendente deve avere le stesse qualifiche giuridiche e professionali di un giudice.

Финский

ainakin tämän riippumattoman toimielimen puheenjohtajan on täytettävä tuomioistuimen jäsenille asetetut muodollista ja ammatillista pätevyyttä koskevat vaatimukset.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per lo meno il presidente di tale organo indipendente deve avere le stesse qualifiche giuridiche e professionali di un giudice.

Финский

ainakin tämän riippumattoman elimen puheenjohtajan on täytettävä tuomioistuimen jäsenille asetetut muodollista ja ammatillista pätevyyttä koskevat vaatimukset.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dobbiamo avere le stesse reazioni nel tutelare il patrimonio ambientale e la diversità biologica.

Финский

meidän on ajateltava samoin luonnonperinnön ja biologisen monimuotoisuuden säilyttämiseksi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

anche da liberale, posso affermare che si tratta in sostanza di individuare quali strutture impediscono alle donne di avere le stesse opportunità degli uomini.

Финский

liberaalina jopa minä voin sanoa, että kyse on sellaisten rakenteiden tunnistamisesta, jotka estävät naisia saamasta miesten kanssa samoja mahdollisuuksia.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

dobbiamo avere le stesse regole in tutta l’ europa, ma le proposte dell’ onorevole böge sono accettabili.

Финский

meidän on sovellettava samoja sääntöjä kaikkialla euroopassa, mutta jäsen bögen ehdotukset ovat hyväksyttäviä.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

credo che sia la bulgaria sia la romania dovrebbero avere le stesse nostre opportunità, a condizione che i loro cittadini decidano di beneficiarne.

Финский

bulgarialle ja romanialle on mielestäni annettava samat mahdollisuudet kuin meille, mikäli niiden kansalaiset päättävät hyödyntää niitä.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la commissione sottolinea anzitutto di avere studiato la questione se in diritto nazionale un investitore privato che abbia fatto le stesse dichiarazioni dello stato sia obbligato a tenere le sue promesse.

Финский

komissio huomauttaa, että se on pyrkinyt selvittämään, olisiko yksityisen sijoittajan ranskan lain mukaan pidettävä vastaavilla ilmoituksilla annetut lupauksensa.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il comitato per i medicinali per uso umano (chmp) ha concluso che forcaltonin ha dimostrato di avere le stesse caratteristiche e proprietà della calcitonina di salmone sintetica.

Финский

lääkevalmistekomitea (chmp) totesi, että forcaltoninin on osoitettu vastaavan luonteeltaan ja ominaisuuksiltaan synteettistä lohikalsitoniinia.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Итальянский

«in questo momento sono proprio felice e mi auguro che tutti possano avere le stesse opportunità che sono state offerte a me».

Финский

< < 8 tunnenoloni nyt niin iloiseksi. toivon, että kaikilla olisi samat mahdollisuudet kuin minulla oli.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

si sperava di avere le connessioni a banda larga in fun-zione in tutte e tre le sale comunali durante il primo anno

Финский

kaikkiin kol meen kylään pilottivuoden aikana, mutta todellisuud essa

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dovrebbero avere le stesse regole, gli stessi metodi, gli stessi poteri d'ispezione ai varchi d'ingresso e nei territori limitrofi.

Финский

niillä tulisi olla samat säännöt, samat menetelmät ja samat tarkastusvaltuudet sekä tullaussatamissa että rajojen ta kana sijaitsevilla alueilla.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

2. i campionatori devono avere le qualifiche tecniche necessarie, ottenute in corsi di formazione organizzati secondo le stesse modalità vigenti per i campionatori ufficiali e confermate mediante esami ufficiali.

Финский

2. siemennäytteiden ottajilla on oltava tarvittava tekninen pätevyys, joka on hankittu virallisilta siemennäytteiden ottajilta vaadituilla kursseilla ja osoitettu virallisella tutkinnolla.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

1. i prodotti di sostituzione devono rientrare nella stessa nomenclatura tariffaria, essere della stessa qualità commerciale ed avere le stesse caratteristiche tecniche delle merci di esportazione temporanea se queste ultime avessero subito la riparazione prevista.

Финский

1 korvaavien tuotteiden on kuuluttava samaan tullinimikkeeseen sekä edustettava samaa kaupallista laatua ja samoja teknisiä ominaisuuksia kuin väliaikaisesti vietyjen tavaroiden kyseisen korjauksen jälkeen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e ovviamente un grande vantaggio quello di avere le stesse regole in tatti i paesi comunitari in questo campo e consentire così il riconoscimento di una patente di guida, indipendente mente dal paese in cui si trova il conducente e dalla lingua in cui la patente è stata rilasciata.

Финский

kannattaako komissio sitä, että niille norjalaisille lohenviejille, jotka vievät lohta euroopan unioniin, asetettaisiin määrällisiä rajoituksia vai puoltaako ko missio ennemminkin verojen muodossa langetettavia sakkoja ja aikooko komissio ottaa kysymyksen käsi teltäväksi eta:n tuomioistuimessa?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma anche se nutriamo le stesse preoccupazioni in merito al problema, non crediamo di avere esattamente la stessa idea su cosa sia tecnicamente possibile.

Финский

mutta vaikka tunnemme samoja epäilyksiä ongelman suhteen, meillä ei tunnu olevan aivan samanlaista mielipidettä siitä, mikä on teknisesti mahdollista.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i titoli negoziabili detenuti che possono avere le stesse caratteristiche degli strumenti di raccolta a breve ma che sono emessi da istituzioni diverse dalle ifm devono essere segnalati come « titoli diversi dalle azioni ».

Финский

ei-rahalaitosten liikkeeseen laskemat jälkimarkkinakelpoiset instrumentit kuuluvat erään « muut arvopaperit kuin osakkeet », vaikka ne olisivat ominaisuuksiltaan samanlaisia kuin rahamarkkinapaperit.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

dobbiamo concedere alle nostre minoranze le stesse prerogative che abbiamo noi, che abbiamo avuto la fortuna di avere abbastanza deputati da poter costituire dei gruppi politici.

Финский

meidän on annettava vähemmistöillemme yhtäläiset oikeudet meihin muihin verrattuna, jotka olemme olleet niin onnellisessa asemassa, että meillä on ollut tarpeeksi jäseniä poliittisen ryhmän muodostamiseen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il secondo aspetto da non dimenticare assolutamente è che si debbono avere le stesse esigenze per i prodotti importati, per rassicurare il consumatore sia sui prodotti provenienti dall' estero, sia sui prodotti originari dell' unione europea.

Финский

toinen asia, joka pitää myös ehdottomasti muistaa, on, että tuontituotteiden on täytettävä samat vaatimukset, jolloin kuluttaja voi suhtautua yhtä rauhallisin mielin sekä euroopan unionin ulkopuolelta että sen alueelta peräisin oleviin tuotteisiin.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,282,625 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK