Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tutti sono liberi di avere le proprie opinioni.
meillä kaikilla on oikeus mielipiteisiimme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deprez vono avere le stesse disposizioni amministrative generali, chiare e accessibili.
myös euroopan oikeusasiamiehen tutkimuksen taustalla on se, että eu:n avoimuuden lisäämiseksi voidaan tehdä paljon enemmän.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perlomeno il presidente di tale organo indipendente deve avere le stesse qualifiche giuridiche e professionali di un giudice.
ainakin tämän riippumattoman toimielimen puheenjohtajan on täytettävä tuomioistuimen jäsenille asetetut muodollista ja ammatillista pätevyyttä koskevat vaatimukset.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
per lo meno il presidente di tale organo indipendente deve avere le stesse qualifiche giuridiche e professionali di un giudice.
ainakin tämän riippumattoman elimen puheenjohtajan on täytettävä tuomioistuimen jäsenille asetetut muodollista ja ammatillista pätevyyttä koskevat vaatimukset.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo avere le stesse reazioni nel tutelare il patrimonio ambientale e la diversità biologica.
meidän on ajateltava samoin luonnonperinnön ja biologisen monimuotoisuuden säilyttämiseksi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
anche da liberale, posso affermare che si tratta in sostanza di individuare quali strutture impediscono alle donne di avere le stesse opportunità degli uomini.
liberaalina jopa minä voin sanoa, että kyse on sellaisten rakenteiden tunnistamisesta, jotka estävät naisia saamasta miesten kanssa samoja mahdollisuuksia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dobbiamo avere le stesse regole in tutta l’ europa, ma le proposte dell’ onorevole böge sono accettabili.
meidän on sovellettava samoja sääntöjä kaikkialla euroopassa, mutta jäsen bögen ehdotukset ovat hyväksyttäviä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
credo che sia la bulgaria sia la romania dovrebbero avere le stesse nostre opportunità, a condizione che i loro cittadini decidano di beneficiarne.
bulgarialle ja romanialle on mielestäni annettava samat mahdollisuudet kuin meille, mikäli niiden kansalaiset päättävät hyödyntää niitä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la commissione sottolinea anzitutto di avere studiato la questione se in diritto nazionale un investitore privato che abbia fatto le stesse dichiarazioni dello stato sia obbligato a tenere le sue promesse.
komissio huomauttaa, että se on pyrkinyt selvittämään, olisiko yksityisen sijoittajan ranskan lain mukaan pidettävä vastaavilla ilmoituksilla annetut lupauksensa.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
il comitato per i medicinali per uso umano (chmp) ha concluso che forcaltonin ha dimostrato di avere le stesse caratteristiche e proprietà della calcitonina di salmone sintetica.
lääkevalmistekomitea (chmp) totesi, että forcaltoninin on osoitettu vastaavan luonteeltaan ja ominaisuuksiltaan synteettistä lohikalsitoniinia.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
«in questo momento sono proprio felice e mi auguro che tutti possano avere le stesse opportunità che sono state offerte a me».
< < 8 tunnenoloni nyt niin iloiseksi. toivon, että kaikilla olisi samat mahdollisuudet kuin minulla oli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si sperava di avere le connessioni a banda larga in fun-zione in tutte e tre le sale comunali durante il primo anno
kaikkiin kol meen kylään pilottivuoden aikana, mutta todellisuud essa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovrebbero avere le stesse regole, gli stessi metodi, gli stessi poteri d'ispezione ai varchi d'ingresso e nei territori limitrofi.
niillä tulisi olla samat säännöt, samat menetelmät ja samat tarkastusvaltuudet sekä tullaussatamissa että rajojen ta kana sijaitsevilla alueilla.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. i campionatori devono avere le qualifiche tecniche necessarie, ottenute in corsi di formazione organizzati secondo le stesse modalità vigenti per i campionatori ufficiali e confermate mediante esami ufficiali.
2. siemennäytteiden ottajilla on oltava tarvittava tekninen pätevyys, joka on hankittu virallisilta siemennäytteiden ottajilta vaadituilla kursseilla ja osoitettu virallisella tutkinnolla.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. i prodotti di sostituzione devono rientrare nella stessa nomenclatura tariffaria, essere della stessa qualità commerciale ed avere le stesse caratteristiche tecniche delle merci di esportazione temporanea se queste ultime avessero subito la riparazione prevista.
1 korvaavien tuotteiden on kuuluttava samaan tullinimikkeeseen sekä edustettava samaa kaupallista laatua ja samoja teknisiä ominaisuuksia kuin väliaikaisesti vietyjen tavaroiden kyseisen korjauksen jälkeen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e ovviamente un grande vantaggio quello di avere le stesse regole in tatti i paesi comunitari in questo campo e consentire così il riconoscimento di una patente di guida, indipendente mente dal paese in cui si trova il conducente e dalla lingua in cui la patente è stata rilasciata.
kannattaako komissio sitä, että niille norjalaisille lohenviejille, jotka vievät lohta euroopan unioniin, asetettaisiin määrällisiä rajoituksia vai puoltaako ko missio ennemminkin verojen muodossa langetettavia sakkoja ja aikooko komissio ottaa kysymyksen käsi teltäväksi eta:n tuomioistuimessa?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma anche se nutriamo le stesse preoccupazioni in merito al problema, non crediamo di avere esattamente la stessa idea su cosa sia tecnicamente possibile.
mutta vaikka tunnemme samoja epäilyksiä ongelman suhteen, meillä ei tunnu olevan aivan samanlaista mielipidettä siitä, mikä on teknisesti mahdollista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
i titoli negoziabili detenuti che possono avere le stesse caratteristiche degli strumenti di raccolta a breve ma che sono emessi da istituzioni diverse dalle ifm devono essere segnalati come « titoli diversi dalle azioni ».
ei-rahalaitosten liikkeeseen laskemat jälkimarkkinakelpoiset instrumentit kuuluvat erään « muut arvopaperit kuin osakkeet », vaikka ne olisivat ominaisuuksiltaan samanlaisia kuin rahamarkkinapaperit.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dobbiamo concedere alle nostre minoranze le stesse prerogative che abbiamo noi, che abbiamo avuto la fortuna di avere abbastanza deputati da poter costituire dei gruppi politici.
meidän on annettava vähemmistöillemme yhtäläiset oikeudet meihin muihin verrattuna, jotka olemme olleet niin onnellisessa asemassa, että meillä on ollut tarpeeksi jäseniä poliittisen ryhmän muodostamiseen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il secondo aspetto da non dimenticare assolutamente è che si debbono avere le stesse esigenze per i prodotti importati, per rassicurare il consumatore sia sui prodotti provenienti dall' estero, sia sui prodotti originari dell' unione europea.
toinen asia, joka pitää myös ehdottomasti muistaa, on, että tuontituotteiden on täytettävä samat vaatimukset, jolloin kuluttaja voi suhtautua yhtä rauhallisin mielin sekä euroopan unionin ulkopuolelta että sen alueelta peräisin oleviin tuotteisiin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: