Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il secondo censimento ha adottato la stessa metodologia, aggiornandola ove opportuno.
la mise a jour s'est opérée à partir de la même méthodologie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha rilanciato la sua proposta, aggiornandola, nell'autunno 1987.
la commission a relancé, en la réactualisant, sa proposition, à l'automne de 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a causa di ciò si dovrebbe mantenere, aggiornandola regolarmente, una registrazione permanente delle conoscenze linguistiche di tutto il personale.
il faut donc établir un fichier permanent des capacités linguistiques de chaque employé et le mettre à jour régulièrement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1224/80, oppure calcolare una rettifica globale determinandola su quanto risulta delle costatazioni effettuate durante un periodo rappresentativo ed aggiornandola regolarmente.
cette question est à résoudre par convention entre importateurs et autorités douanières, en conformité avec les objectifs définis dans le préambule au règlement (cee) n° 1224/80.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli eic offrono anche un importante ritorno di informazioni alla commissione aggiornandola in merito alle esperienze pratiche fatte sul terreno.ecco tre esempi, tratti dai numerosi progetti attualmente gestiti dagli eic.
les eic sontégalement une source d’informations importante pour la commission: ils l’informent de leurexpérience pratique sur le terrain. entreprise europe présente trois des nombreux projets queles eic pilotent actuellement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
approva, a maggioranza semplice, aggiornandola ogni tre anni, una ripartizione giusta ed equilibrata dei costi variabili e diretti da imputare a fini analitici a ciascuna delle istituzioni;
il approuve à la majorité simple et actualise tous les trois ans une répartition équitable et équilibrée des coûts variables et directs à imputer à des fins analytiques à chacune des institutions;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
h) approva, a maggioranza semplice, aggiornandola ogni tre anni, una ripartizione giusta ed equilibrata dei costi variabili e diretti da imputare a fini analitici a ciascuna delle istituzioni;
h) il approuve à la majorité simple et actualise tous les trois ans une répartition équitable et équilibrée des coûts variables et directs à imputer à des fins analytiques à chacune des institutions;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la presente comunicazione sostituisce la comunica zione relativa alla distinzione tra imprese comuni aventi natura di concentrazione e di cooperazione, aggiornandola alla luce delle modifiche apportate al regolamento come pure dell'esperienza maturata in sede di applicazione di detto regolamento a partire dalla sua entrata in vigore il 21 settembre 1990.
les modifications qu'elle .introduit reflètent les modifications du règlement sur les concentrations ainsi que l'expérience acquise par la commission dans l'application du règlement sur les concentrations depuis son entrée en vigueur, le 21 septembre 1990.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consente inoltre di ridurre significativamente i disturbi di fondo identificando le aree statiche dell'immagine e aggiornandole con minor frequenza.
elle réduit également considérablement les bruits de fond en repérant les zones statiques dans l'image et en les rafraîchissant moins souvent.
Последнее обновление: 2017-02-22
Частота использования: 11
Качество: