Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un atto efferato e codardo.
un acte ignoble et lâche.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
un crimine efferato e crudele!
quel crime cruel et impitoyable !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cos'è questo strumento efferato?
c'est quoi, cet atroce instrument ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lei è un torturatore efferato, gillan.
vous êtes un fichu tortionnaire, gillan.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sono stati ammazzati davvero in modo efferato.
c'était des meurtres de sang-froid.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
signora, si tratta di un crimine efferato.
c'est un crime de sang, grand-mère.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
investigatori cercano indizi dell'efferato delitto.
la police cherche des pistes
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
una buonuscita per stupro e omicidio efferato? scordatelo.
blanchi dans une affaire monstrueuse ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e' stato un intenzionale e efferato atto di crudelta'!
c'était un acte de malveillance haineux et délibéré.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dopo l'efferato omicidio e l'attacco alla polizia...
À travers ce meurtre horrible et ses attaques envers la police,
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ci puo' essere un solo verdetto per un crimine cosi' efferato.
il ne peut y avoir qu'un seul verdict pour un tel crime.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
di certo e' un assassino efferato, ma sbatte anche contro i muri.
c'est un tueur sans pitié, certes, mais du genre à se payer les murs.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"non si ricorda a memoria duomo un duplice omicidio così efferato e diabolico".
'nous n'avons pas le souvenir d'un double meurtre aussi horrible.'
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e... lei sta chiedendo un rilascio anticipato da questo crimine efferato sulla base della buona condotta.
et vous demandez une remise de peine pour ce crime odieux pour bonne conduite.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
stava portando a termine il suo piano efferato, premeditato, a sangue freddo, per diventare famoso.
il exécutait de manière préméditée, de sang-froid, son plan sauvage pour devenir célèbre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
l'unione europea è profondamente addolorata per l'attentato particolarmente efferato commesso ieri a oklahoma city.
l'union européenne est profondément émue par l'attentat particulièrement odieux commis hier à oklahoma city.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
e' un omicidio efferato e l'onorevole giudice guthrie era un membro molto rispettato del sistema giudiziario.
c'est un meurtre violent. le juge guthrie était un membre respecté de la profession.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
«l'unione europea è inorridita dal brutale ed efferato attacco terroristico perpetrato contro il popolo israeliano ieri sera a gerusalemme.
«l'union européenne est horrifiée par l'acte de terrorisme brutal et abject qui a été perpétré contre le peuple d'israël hier soir à jérusalem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"la giuria ha assistito pietrificata mentre il figlio adolescente brian dava la sua raccapricciante testimonianza sull'efferato omicidio."
"le jury a regardé avec horreur son fils adolescent, brian, faire un témoignage poignant à propos du meurtre brutal."
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in questo secolo abbiamo già assistito ai più terribili ed efferati gesti.
nous avons déjà vécu en ce siècle les actes les plus graves et les plus odieux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: