Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
queste modificazioni non tengono con to delle necessità imperiose di gestione che impongono talvolta discrezione o confidenzialità!
ils ne tiennent pas compte des contraintes de la gestion qui impose parfois discrétion ou confidentialité! tialité!
anche in questo caso, la protezione e il controllo alle frontiere esteme dell'unione si impongono come necessità imperiose.
depuis des années règne, entre les trois pays bénéluxiens, un consensus autorisant les entreprises du «benelux» à transporter 44 tonnes de marchandises dans des camions à 5 ou 6 essieux.
quando, per ragioni imperiose, questa formula non sia attuabile, le soluzioni prospettabili sono poche e sempre onerose :
lorsque, pour des raisons impérieuses, cette formule n'est pas réalisable, les solutions envisageables sont limitées et toujours onéreuses :
quanto alla compatibilità delle regole anzidette con il diritto comunitario e, dall'altro, di imperiose considerazioni di certezza giuridica.
ment soumis à celles de son État de provenance pour les autres activités. le caractère temporaire de l'activité n'exclut pas que l'avocat dispose d'une certaine infrastructure (y compris bureau, cabinet, étude) dans la mesure où elle est nécessaire aux fins de l'accomplissement de la prestation.
vanno, beninteso, previste eccezioni a questo principio per imperiose ragioni umanitarie, per esempio in caso di grave minaccia per la salute degli interessati.
bien entendu, des exceptions à ce principe doivent être prévues pour des raisons humanitaires impérieuses, par exemple en cas de menace grave pour la santé des intéressés.
imperiosi, bensì più con l’ammaestramento che col comando, con l’ammonimento che con la minaccia” (125).
manière impérieuse, mais plus par l’éducation que par le commandement, par l’avertissement que par la menace ».