Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il comitato rammenta l'importanza che rivestono le imposte
le comité rappelle l'importance que revêtent les impôts en tant que source de recettes pour l'État mais également comme élément de la politique économique permettant d'agir sur la conjoncture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questi esempi illustrano l'importanza che rivestono le aspettative.
ces exemples illustrent l'importance du rôle joué par les anticipations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che sarebbe opportuno, vista l' importanza che rivestono sia il paese che il continente.
je pense que cela serait indiqué au vu de l' importance de ce pays et de ce continent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il consiglio rileva l'importanza che rivestono le strette relazioni tra l'ue e la svizzera.
le conseil souligne l'importance de relations étroites entre l'ue et la suisse.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a ferguson, l'artista damon davis ha spiegato l'importanza che rivestono gli artisti:
a ferguson, le graffeur damon davis a insisté sur l'importance des artistes :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
va sottolineata l'importanza che rivestono le norme armonizzate ai fini dell'apertura degli appalti pubblici.
il faut souligner l'importance de normes harmonisées pour assurer l'ouverture des marchés publics.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- infiammazione delle membrane che rivestono il cuore (pericardite)
inflammation de l'enveloppe du cœur (péricardite)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
concludendo questa analisi, è opportuno ricordare l'importanza che rivestono i dati economici accanto ai fattori sociali e culturali.
il convient, en conclusion de cette analyse, de rappeler l'importance, à côté des facteurs sociaux et culturels, des données économiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli obiettivi sono stati selezionati secondo l'importanza che rivestono in quanto tali e come elementi fondamentali per ulteriori obiettivi di sviluppo.
ces objectifs ont été retenus en raison de leur importance et servent d'approximations utiles pour des objectifs élargis de développement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ciò e vero anche per gli elaboratori: cosa che contribuisce all'importanza che rivestono oggi le "reti" di cervelli elettronici.
cela est vrai également poulies ordinateurs, d'où l'importance que revêtent aujourd'hui les "réseaux" de cerveaux électroniques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alcuni ccmgp hanno notato la grande importanza che rivestono i lavori del ccr per le ricerche comunitarie e le prospettive promettenti delle attività in corso.
transports terrestres ports de marchandises par route effectués en tre États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il cese sottolinea l'importanza che rivestono la chiarezza e la precisione delle definizioni e degli allegati per evitare i ricorsi e le procedure giudiziarie.
il souligne combien la clarté et la précision des définitions et des annexes sont importantes pour éviter les recours et les procédures judiciaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il comitato concorda con la commissione sulla particolare importanza che rivestono le tecnologie d'informazione e di comunicazione (tci) per i disabili.
le comité abonde dans le sens de la commission au sujet de l'importance particulièrement grande des technologies de l'information et des communications (tic) pour les personnes handicapées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
gli stati uniti sono da tempo un partner accettato da entrambe le parti e noi riconosciamo e rispettiamo il loro ruolo e l'importanza che rivestono per la regione.
les États-unis sont depuis longtemps un partenaire accepté par les deux parties. nous reconnaissons et respectons ce rôle joué par les États-unis ainsi que son importance dans la région.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
alcuni emendamenti proposti si rivelano significa tivi per l'importanza che rivestono dal punto di vista poütico e commerciale per i vettori aerei comunitari e per i sistemi informatizzati di preno
je crois que la modification du règlement 2299/89, qui institue un code de conduite pour l'utilisation de systèmes informatisés de réservation et des mesures pour garantir la concurrence et protéger les consommateurs, améliore le système de réservations et rend la concurrence plus facile au sein de l'europe unifiée, puisque ceux qui entrent dans le système des transporteurs aériens pourront proposer des services avec les mêmes taux, tandis que les passagers se verront offrir un plus grand éventail de choix et d'accès aux services.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bonino, membro della commissione. — la commissione è ovviamente consapevole dell'importanza che rivestono per il settore della pesca comunitaria le relazioni con il marocco.
bonino, membre de la commission. — (it) la commission est bien évidemment consciente de l'importance que revêtent les relations avec le maroc pour la pêche communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò spiega l'importanza che rivestono i programmi d'istruzione, i programmi culturali e quelli per i giovani per l'affermarsi del concetto di cittadinanza europea.
c'est la raison pour laquelle tous les programmes de formation, les programmes destinés à la jeunesse et les programmes culturels sont extrêmement importants pour la citoyenneté européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in primo luogo, non deve accadere per l'enorme importanza che rivestono l'unione economica e monetaria e la moneta unica europea per il buon funzionamento anche del mercato unico.
ce serait prématuré, dans la mesure où la tempête actuelle peut se calmer rapidement et qu'en tout état de cause, nous disposons encore de plusieurs années pour voir tous les pays respecter ces critères.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infine, considerata l'importanza che rivestono le attività turistiche nelle zone costiere, è importante sottolineare anche le iniziative che la commissione ha intrapreso a favore della sostenibilità del settore turistico europeo38.
vu l’importance du tourisme dans les zones côtières, il convient également de souligner les initiatives de la commission visant à améliorer la durabilité du tourisme européen38.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'attenzione che l'unione europea annette alle relazioni coi paesi ad essa più vicini non deve dissimulare l'importanza che rivestono per l'unione anche i rapporti transatlantici.
l'attention que l'union donne aux relations avec ses voisins les plus proches ne doit pas occulter l'importance des rapports transatlantiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: