Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- pono.
pono.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pono solo
pono seul
Последнее обновление: 2023-12-01
Частота использования: 2
Качество:
malama pono.
malama pono (= prend soin de toi)
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
film pono gratis
film pono gratis
Последнее обновление: 2018-01-22
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
pono di sbarco:
port de débarquement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- pono, per favore.
- pono, s'il vous plaît. - pono.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filme pono gratis
pono libre filme
Последнее обновление: 2017-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- aloha. malama pono
malama pono (farewell and take care) première diffusion : 20/05/13.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forse khal pono, khal jhaqo...
khal pono peut être, khal jhaqo...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pono e numero d'immatricolazione :
port et numéro d'immatriculation : ..
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
instância di pono — interpretazione della direttiva
les éléments essentiels de ce régime sont prévus à l'article 11, paragraphe 2, du protocole, qui est libellé comme suit:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contributi richiesti altre entrate trasferimenti al settimo fes ini pono dovuto al sesto fes
contributions appelées autres recettes transferts au 7' fed montant à verser au 6* fed autres débiteurs (intérêts à régulariser)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i peschereca da tramo congelatori devono presentarsi nel pono di bissau per la consegna della licenza.
les chalutier» congelateun soni tenus de se présenter au pon de bissau ion de la remise de la licence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli sbarchi possono essere effettuati in forma individuale o collettiva nel pono più agevole della guinea equatoriale.
les débarquements peuvent être réalisés individuellement ou collectivement, dans le port équato-guinéen le plus commode.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerando che i soccorritori e il capitano hanno chiesto ripetutamente che la nave fosse ponata in un pono di rifugio, ma
la tâche essentielle en la matière consiste, selon eux. à accroître le taux d'emploi des femmes, à égalité de rémunération
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hawaii five-0 - season 05 episode 15 - "e 'imi pono"
hawaii five-o 5x15 e 'imi pono
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e) prima di ricevere la licenza, ogni peschereccio deve presentarsi al pono di nouadhibou per sottoporsi olle ispezioni previste dalla normativa vigente.
ces inspections s'effectuent dans un délai de quarante-huit heures suivant l'arrivée du navire au port.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in caso di imbarco in un pono straniero, le spese di viaggio dell'osservatore sono a carico dell'armatore.
au cas où l'observateur est embarqué dans un port étranger, les frais de voyage de l'observateur sont à la charge de l'armateur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1 prenijmndicart.irimite le iertereappropnate.ali elemwtiprincipali peri quali un ι: ■» (r^ ceintrat» dd prnxipek rori^ entrata m servizio (f). altri eternati (c) aifcgfoaemmia) k» "■"**■ «veftfrnw prowisoeia aagrungere (Ρ). t4) tndkãre m rimpianto t (a) a non e (g) pane jd piano onscesslai ι plano narkmale non estant (q; t t1) indicare, m p.υ di ogni allra míormaiione (upplementare.lepotenjt pi eiinenii »ul pono e la p.
' 'i veuillez indiquer les cléments pour lesquels une decision terme n'a pas encore été prise en vous servant du code suivant : a site, b principal fournisseur, c = puissance, d type de combustible, e début des travaux, f date de m séparée), Ρ ■ décision provisoire. [') veuille! indiquer: a l'installation fait partie d'un programme national, b » ne fait pai partie d'un programme national, c il n'exiite pas de programme national, d commentaire sur feuille leparte. [') veuillez indiquer, en plus d'autres renseignements complémentaires, la puissance existante au site indiqué et éventuellement la puissance totale future.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование