Вы искали: prireikus (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

prireikus

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas prireikus padalija procesą į kelis procedūrinius etapus.

Французский

l'ordonnateur compétent divise, le cas échéant, le processus en plusieurs étapes de procédure.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vadovaujanti institucija, prireikus susitarusi su pagrindiniu paramos gavėju, nustato kiekvieno veiksmo įgyvendinimo tvarką.

Французский

l'autorité de gestion fixe, le cas échéant en accord avec le premier bénéficiaire, les modalités de mise en œuvre de chaque opération.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sugavimų registravimas ir pranešimai apie juos turi būti pakankamai išsamūs, kad prireikus būtų galima atlikti veiklos įvertinimą;

Французский

d) un plan de contrôle des captures comprenant le relevé/la déclaration de toutes les espèces capturées, le relevé/la déclaration des captures devant être suffisamment détaillé(e) pour permettre, si nécessaire, une évaluation des activités;

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių produktų sektoriams prekybos metus prireikus nustato komisija."

Французский

"pour les produits appartenant aux secteurs des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés, les campagnes de commercialisation sont fixées, le cas échéant, par la commission."

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

jei vežama konteineriuose, 1.23 langelyje turi būti nurodytas jų bendras skaičius, registracijos numeris ir prireikus serijinis plombos numeris.

Французский

en cas de transport en conteneurs, indiquer sous la rubrique i.23 le nombre total de ces conteneurs ainsi que leur identification et, le cas échéant, le numéro d'ordre du scellé.

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

partnerystės veikloje prireikus dalyvauja nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios įstaigos, ekonominiai bei socialiniai partneriai, pilietinė visuomenė ir kitos susijusios įstaigos.

Французский

ce partenariat associe, le cas échéant, des autorités nationales, régionales et locales, des partenaires économiques et sociaux, la société civile et d'autres organismes compétents.

Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

prireikus ir pagrįstais atvejais buvo atlikti koregavimai, atsižvelgiant į skirtingas fizines savybes, transporto, draudimo, tvarkymo, kredito išlaidas ir importo muitus.

Французский

sur cette base, des ajustements ont été opérés lorsqu'ils étaient possibles et se justifiaient, pour tenir compte des différences dans les caractéristiques physiques, les coûts de transport, l'assurance, les frais de manutention, les coûts du crédit et les droits à l'importation.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

prireikus komisija, siekdama užtikrinti nuolatinį 56 straipsnyje išdėstytų sąlygų laikymąsi, persvarsto šias priemones, kai tik tokių ekonominių subjektų ar asmenų taikomose procedūrose arba sistemose atsiranda didelių pakeitimų.

Французский

la commission procède si nécessaire au réexamen de ces dispositions lorsque des modifications substantielles sont apportées aux procédures ou aux systèmes appliqués par ces entités ou personnes, afin de s'assurer que les conditions prévues à l'article 56 continuent d'être respectées.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(32) skaidrumo tikslais komisija prireikus turėtų kiekvienais metais informuoti biudžeto valdymo instituciją apie dotacijų skyrimo procedūrų valdymą ir apie išimtis, taikomas paskelbiant biudžeto lėšų gavėjus.

Французский

(32) par souci de transparence, la commission doit, sur demande, informer chaque année l'autorité budgétaire sur la gestion des procédures d'octroi des subventions et sur les exceptions appliquées à la publication des noms des bénéficiaires de fonds en provenance du budget.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

komisijos ekspertai prireikus kartu su atitinkamomis kompetentingomis institucijomis, o atitinkamais atvejais - su valstybių narių ekspertais, atlieka patikrinimus vietoje, kad būtų užtikrintas 113b straipsnio ir šio priedo nuostatų įgyvendinimas.

Французский

les experts de la commission effectuent, au besoin, conjointement avec les autorités compétentes concernées et, le cas échéant, les experts des États membres, des contrôles sur place afin de s'assurer de la mise en œuvre des dispositions de l'article 113 ter et de la présente annexe.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

prireikus susitariančioji institucija gali sustabdyti sutarties pasirašymą, kad galėtų atlikti papildomą nagrinėjimą, jei tai pateisinama prašymais arba pastabomis, kuriuos pateikė konkurso nelaimėję ar nukentėję konkurso dalyviai arba kandidatai, arba bet kokia kita jos gauta svarbia informacija.

Французский

le cas échéant, le pouvoir adjudicateur peut suspendre la signature du contrat pour examen complémentaire si les demandes ou commentaires formulés par des soumissionnaires ou candidats écartés ou lésés, ou toute autre information pertinente reçue, le justifient.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

b) atlieka reguliarius patikrinimus, kad įsitikintų, ar tarpšakinės organizacijos laikosi pripažinimo nuostatų ir sąlygų, o jei jos nesilaiko šio reglamento nuostatų arba jas pažeidžia, skiria tokioms organizacijoms sankcijas ir prireikus nusprendžia panaikinti pripažinimą;

Французский

b) effectuent à intervalles réguliers des contrôles pour s'assurer que les organisations interprofessionnelles respectent les conditions de la reconnaissance, infligent les sanctions applicables à ces organisations en cas de non-respect ou d'irrégularités concernant les mesures prévues par le présent règlement et décident, si nécessaire, du retrait de leur reconnaissance;

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,218,979 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK