Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tačiau farerų salose arba norvegijoje registruotiems žvejybos laivams šis įpareigojimas netaikomas.
toutefois, les navires de pêche immatriculés dans les îles féroé ou en norvège sont exemptés de cette obligation.
Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:
su venesuelos ar norvegijos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams ir farerų salose registruotiems žvejybos laivams leidžiama žvejoti bendrijos vandenyse neviršijant i priede nustatyto leidžiamo sužvejoti žuvų kiekio ir laikantis reglamento (eb) nr.
les navires de pêche battant pavillon du venezuela ou de la norvège ainsi que les navires de pêche immatriculés dans les îles féroé sont autorisés à effectuer des captures dans les eaux communautaires, dans le respect des limites de capture figurant à l'annexe i et conformément aux conditions prévues au chapitre iii du règlement (ce) no 1006/2008 et aux articles 15 à 18 et 22 à 27 du présent règlement.
Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:
b) su trečiųjų valstybių vėliava plaukiojantiems ir tose valstybėse registruotiems žvejybos laivams (toliau - trečiųjų valstybių žvejybos laivai) bendrijos vandenyse (toliau - eb vandenys).
b) aux navires de pêche battant pavillon de pays tiers et immatriculés dans ces pays, ci-après dénommés "navires de pays tiers", dans les eaux de la communauté, ci-après dénommées "eaux communautaires".
Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование