Вы искали: ricartolarizzazioni (Итальянский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

ricartolarizzazioni

Французский

retitrisations

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

requisiti patrimoniali per le ricartolarizzazioni

Французский

exigences de fonds propres pour les retitrisations:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in questi casi, gli istituti non dovrebbero investire in queste ricartolarizzazioni altamente complesse.

Французский

dans les situations de ce genre, les établissements ne doivent pas investir dans des retitrisations d'une telle complexité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inoltre, la proposta prevede una procedura di vigilanza rafforzata per le ricartolarizzazioni particolarmente complesse.

Французский

la proposition inclut par ailleurs une procédure de surveillance renforcée pour les titrisations particulièrement complexes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

3.11 le ricartolarizzazioni riassemblano esposizioni inerenti a una cartolarizzazione a medio rischio in nuovi titoli finanziari.

Французский

3.11une retitrisation reconditionne des expositions de titrisation à risque moyen en de nouveaux titres de créance.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le ricartolarizzazioni sono prodotti finanziari strutturati che hanno condizionato l’evoluzione della recente crisi finanziaria.

Французский

les retitrisations sont des produits financiers complexes qui ont joué un rôle dans le déroulement de la crise financière récente.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia, data la loro complessità e sensibilità alle perdite correlate, tali ricartolarizzazioni comportano rischi maggiori delle semplici cartolarizzazioni.

Французский

toutefois, compte tenu de leur complexité et de leur sensibilité aux pertes corrélées, ces retitrisations comportent un risque supérieur à celui de titrisations simples.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

per le ricartolarizzazioni particolarmente complesse, le proposte rafforzano sia gli obblighi di diligenza dovuta sia la procedura di vigilanza per farli rispettare.

Французский

pour les retitrisations particulièrement complexes, les propositions renforcent à la fois les exigences en matière de diligence requise et la surveillance visant à les faire appliquer.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

per gli investimenti in ricartolarizzazioni di particolare complessità, le banche dovranno dimostrare alle rispettive autorità di vigilanza di aver rispettato i necessari standard di diligenza dovuta.

Французский

pour les investissements dans des retitrisations d’une complexité particulièrement élevée, les banques devront démontrer à leur autorité de surveillance que les normes de diligence requise ont été respectées.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

tuttavia, tali preoccupazioni nascevano dalla supposizione che la commissione intendesse introdurre quello che sarebbe stato un divieto generale imponendo che venissero dedotte dal capitale tutte le ricartolarizzazioni.

Французский

toutefois, ces préoccupations découlent de l’hypothèse selon laquelle la commission aurait l’intention d’appliquer des mesures équivalant de fait à une interdiction générale, en exigeant que soit déduite des fonds propres la valeur de toutes les retitrisations.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

alle posizioni inerenti a ricartolarizzazioni già esistenti il paragrafo 1 si applica a decorrere dal 31 dicembre 2014 nei casi di sostituzione o di aggiunta di nuove esposizioni sottostanti a decorrere da detta data ."

Французский

en ce qui concerne les positions en retitrisations existantes , le paragraphe 1 s' applique à compter du 31 décembre 2014 si des

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

alle posizioni inerenti a ricartolarizzazioni già esi ­ stenti il paragrafo 1 si applica a decorrere dal 31 dicembre 2014 nei casi di sostituzione o di aggiunta di nuove espo ­ sizioni sottostanti a decorrere da detta data .»

Французский

en ce qui concerne les positions en retitrisations existantes , le para ­ graphe 1 s' applique à compter du 31 décembre 2014 si des expositions sous-jacentes sont remplacées ou complétées par de nouvelles expositions après cette date .»

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per le ricartolarizzazioni, l'ente considera il numero di esposizioni inerenti a cartolarizzazione dell'aggregato e non il numero delle esposizioni sottostanti negli aggregati originari dai quali discendono tali esposizioni;

Французский

en cas de retitrisation, l'établissement tient compte du nombre d'expositions de titrisation du panier, et non pas du nombre d'expositions sous-jacentes des paniers initiaux dont découlent les expositions de titrisation sous-jacentes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

illustrazione dettagliata della proposta requisiti patrimoniali per la ricartolarizzazione

Французский

explication detaillee de la proposition exigences de fonds propres pour la retitrisation

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,896,984 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK