Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-e pretende che studino?
- et vous mettez la barre plus haut ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lascia che gli ingegneri io studino.
laisse nos ingénieurs analyser ça.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
voglia mo però che si studino diverse alternative.
par conséquent, je me prononce en faveur du règlement, mais d'un règlement qui se caractérise par un niveau élevé de souplesse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo inoltre adoperarci affinché nelle università si insegnino e si studino più lingue.
nous devons également veiller à ce que, dans les universités, plus de langues soient enseignées et apprises.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ritengo, inoltre, opportuno che il consiglio e la commissione studino la relazione olandese sulle ispezioni in loco.
cette chute était due à un certain nombre de facteurs dont la grande incertitude quant à l'attitude de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ostenere progetti di ricerca che studino internet e le reti sociali in quanto strumenti di reclutamento sempre più attivi a disposizione dei trafficanti.
outenir les projets de recherche analysant le rôle de l'internet et des réseaux sociaux en tant qu'outils de recrutement de plus en plus fréquemment utilisés par les trafiquants.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
così pure desidero sottolineare che non dobbiamo avere paura e fare resistenza al fatto che i nostri giovani confratelli studino fuori della propria ispettoria.
c'est ainsi également que je désire souligner que nous ne devons pas avoir peur – ni être réticents – d'envoyer nos jeunes confrères étudier en dehors de leur propre province.
ho dato istruzioni ai nostri servizi perchè studino il problema con il massimo interesse e attualmente si stanno sforzando di trovare una base giuridica per tale indennizzo.
j'ai donné des instructions à nos services afin qu'ils étudient cette question avec le plus grand soin et, actuellement, ils s'efforcent de trouver une base juridique à une telle indemnisation.
2.8 il comitato raccomanda che nel corso della fase preparatoria si studino gli eventuali errori e problemi della procedura esistente per la determinazione dello status di rifugiato.
2.8 le comité préconise que les défauts et problèmes que peuvent présenter les procédures actuelles de reconnaissance du statut de réfugié soient examinés au cours de la phase préparatoire.
alla luce dei potenziali rischi di cui sopra, è essenziale che le autorità di vigilanza e di regolamentazione studino il modo migliore per disciplinare le entità e le attività del sistema bancario ombra.
au vu des risques exposés ci-dessus, il est essentiel que les autorités de surveillance et de régulation s'interrogent sur la meilleure manière de tenir compte des entités et des activités du système bancaire parallèle.
a tal fine è necessario che stati membri studino la possibilità di dare priorità allo smaltimento geologico profondo per il deposito dei loro rifiuti radioattivi a vita lunga, tenendo in debito conto le loro specifiche circostanze.
a cet effet les etats membres étudieront la possibilité de donner priorité au stockage définitif en couches géologiques profondes pour l’évacuation de leurs déchets radioactifs à vie longue, en prenant en considération leurs circonstances spécifiques.
5 ) è necessario che le autorità di vigilanza attuino il nuovo schema patrimoniale di basilea2 nella maniera più rapida ed efficace possibile e studino possibili miglioramenti del regime di vigilanza per il rischio di liquidità .
et e ) la nécessité d' une mise en œuvre par les autorités de supervision , de façon aussi rapide et efficace que possible , du nouveau dispositif d' adéquation des fonds propres bâle ii , accompagnée d' une réflexion sur les améliorations susceptibles d' être apportées au régime de surveillance relatif au risque de liquidité .
auspico che si studino i mezzi opportuni per rendere la giurisprudenza rotale sempre più manifestamente unitaria, nonché effettivamente accessibile a tutti gli operatori della giustizia, in modo da trovare uniforme applicazione in tutti i tribunali della chiesa.
je souhaite que soient étudiés les moyens opportuns pour rendre la jurisprudence de la rote toujours plus réellement unitaire et effectivement accessible à tous les agents de la justice, de manière à trouver une application uniforme dans tous les tribunaux de l'eglise.
si studino inoltre le possibilità di un ulteriore utilizzo delle loro competenze all'interno dei vari organismi delle conferenze episcopali.
de plus, on devra étudier la possibilité d'utiliser encore leurs compétences au sein des divers organismes des conférences épiscopales.
siamo anche molto favorevoli alla pressione che viene fatta affinché venga ripreso il tema delle organizzazioni non governative e si studino delle modalità che siano più coerenti con l'attività che queste svolgono e che non le vedano invece vittime di un sistema fiscale che non trova alcuna apparente giustificazione dal punto di vista del loro essere soggetti iva senza alcuna possibilità di recupero.
nous sommes également très favorables à la pression exercée afin que le thème des organisations non gouvernementales soit remis à l'ordre du jour et que l'on examine des modalités plus cohérentes avec l'activité de ces organisations afin qu'elles ne soient pas victimes d'un système fiscal ne justifiant aucunement qu'elles soient soumises à la tva non récupérable.
poiché all'inizio non si sa ancora quali siano i bisogni del territorio, allora si può cominciare con un numero ridotto di confratelli, che studino le necessità dei giovani.
puisqu'au début, on ne sait pas encore quels sont les besoins du territoire, on peut donc commencer avec un nombre réduit de confrères qui étudieront les besoins des jeunes.