Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sulla base di quanto esposto, si propone quindi
au regard de ces éléments, il est donc proposé:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sulla base di quanto sopra il comitato propone:
sur la base des observations ci-dessus, le comité propose :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sulla base di quanto sopra esposto, i risultati della presente indagine sui prezzi nella
sur base des descriptions précédentes, les résultats de la présente enquête de prix dans la communauté sont présentés sous trois formes :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto sopra:
claire en soi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quanto sopra esposto definisce la malattia.
ces quelques exemples sont révélateurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prendiamo atto di quanto sopra.
presidence de mme fontaine
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sulla base di quanto precede, il consiglio:
le conseil, sur la base de ce qui précède :
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sulla base di quanto stabilito gli stati membri:
s'étant assurés du respect de ces conditions, les États membres:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
sulla base di quanto stabilito, gli stati membri:
après avoir déterminé si ces conditions sont respectées, les États membres:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:
sulla base di quanto precedentemente esposto, sono confermate le conclusioni originarie della commissione.
sur la base du considérant susmentionné, la commission confirme son constat initial.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il regolamento è stato infine redatto ai sensi di quanto sopra esposto.
le règlement a alors été élaboré dans le cadre des dispositions susmentionnées.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
in base a quanto sopra esposto, sono state comminate le seguenti ammende:
conformément aux considérants ci-dessus, les amendes suivantes ont été imposées:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
(124) da quanto sopra esposto risulta che tra tréfilarbed e
(124) il ressort de ce qui précède qu'il a existé entre tréfilarbed et thibodraad une entente sur les prix des er janvier 1982 et panneaux lettrés au moins depuis le 1
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi pertanto lavoriamo sulla base di quanto abbiamo deciso insieme.
ce serà l'objet principal de la conférence intergouverne mentale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no, ti sto solo dando un suggerimento sulla base di quanto osservo.
simple suggestion d'après ce que j'ai vu.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sulla base di quanto riscontrato, la corte raccomanda quanto segue:
sur la base de ses constatations, la cour a formulé les recommandations suivantes:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
spero che, sulla base di quanto sopra ricordato, il parlamento possa essere d'accordo che la di
le débat est clos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto sopra esposto, il consiglio ritiene necessaria un'azione fiscale efficace.
eu égard à ce qui précède, le conseil considère qu'une action efficace dans le domaine budgétaire est nécessaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(36) sulla base di quanto precede, i dazi definitivi sono i seguenti:
(36) compte tenu de ce qui précède, les droits définitifs s'établissent comme suit:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(159) pertanto, sulla base di quanto precede, si conferma quanto esposto nel considerando 108 del regolamento provvisorio.
(159) en conséquence, compte tenu de ce qui précède, les conclusions du considérant 108 du règlement provisoire sont confirmées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: