Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ti ospito volentieri.
faites comme chez vous.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ti ospito volentieri. davvero.
si, je le veux.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ti ospito, accudisco tuo figlio.
je t'accueille, je m'occupe de ton gosse, tu me fais virer.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ti ospito in albergo q alche giorno, f ori ciftà.
je vais te loger un certain temps dans un motel. en dehors de la ville.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- va bene, ospito io, ma ognuno si porti snack e birra.
mais tout le monde doit apporter à manger et de la bière.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e... chi ti ospita?
et... tu loges où ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sei sicura che stefan ti ospita?
tu es sûre que stefan te recevra ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e siccome i nostri ospiti io desiderano...
et puisque nos jeunes invités le désirent...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la famiglia che ti ospita lo sa che sei vivo?
ta famille d'accueil sait que tu es vivant ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ho tanti amici, troverò qualcuno che ti ospita.
j' ai assez d' amis pour trouver quelqu' un qui te logera.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dovresti essere tu l'ospite, io dovrei servirti.
c'est toi, l'invitée, je devrais te servir.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
metti pure i gatti nella stanza degli ospiti. io ho da fare.
les chats, dans la chambre d'ami.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il nuovo corpo che ti ospita non ha piu' bisogno di questo bel bastone.
le corps de votre nouvel hôte n'a plus besoin de cette canne.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mio padre diceva sempre: "mai insultare chi ti ospita".
mon père dit toujours qu'il ne faut pas insulter son hôte.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non appena le mie guardie avranno brindato ai nostri ospiti, io e l'artigiano discuteremo ulteriormente.
- quand mes gardes auront loué nos invités, l'artisan et moi-même parlementerons plus.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ti ospita perché conosce me e perché c'è caramella. - grazie.
elle t'accueille par égard pour moi... mais aussi parce que tu es avec caramella.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
esimi ospiti... io e rebecca siamo entusiasti di avervi qui a festeggiare... l'inizio di questa nostra nuova vita insieme.
mes chers convives. rebecca et moi sommes ravis de vous avoir tous ici pour célébrer avec nous notre engagement dans cette nouvelle vie ensemble.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
l'ala est, da dove siete entrati l'ala ovest, che ospita io studio ovale e la residenza, quella che esplode...
l'aile est, où vous êtes entrés. l'aile ouest, avec le bureau ovale et l'administration. et par ici, la résidence, le célèbre bâtiment qui a sauté dans independence day.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: