Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si prenda la veste reale che suole indossare il re e il cavallo che suole cavalcare il re e sulla sua testa sia posta una corona reale
treba donijeti kraljevske haljine koje kralj sam oblaèi i dovesti konja kojega kralj jae i poloiti mu na glavu kraljevsku krunu.
maria fece loro cantare il ritornello: perché ha mirabilmente trionfato: ha gettato in mare cavallo e cavaliere!»
mirjam je zaèinjala pjesmu: "zapjevajte jahvi jer se slavom proslavio! konja s konjanikom u more je survao."
sia dan un serpente sulla strada, una vipera cornuta sul sentiero, che morde i garretti del cavallo e il cavaliere cade all'indietro
nek' dan zmija bude na putu, guja pokraj staze to æe konja za zglob ujesti, i njegov konjik nauznak æe pasti.
non siate come il cavallo e come il mulo privi d'intelligenza; si piega la loro fierezza con morso e briglie, se no, a te non si avvicinano
ne budite kao konj ili mazga bez razuma: divljinu im kroti voðicama i uzdom, inaèe im se ne primièi!
ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti. gli aramei fuggirono, inseguiti da israele. ben-hadàd, re di aram, scampò a cavallo insieme con alcuni cavalieri
i svaki je udario na svog protivnika. aramejci su bjeali, a izraelci ih progonili. ben-hadad, aramejski kralj, spasio se na konju zajedno s nekim konjanicima.