Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
una parte di questi aiuti sarà obbligatoriamente riservata al sostegno alla produzione agricola locale.
en del av detta stöd kommer att vara obligatoriskt reserverat för stöd till lokal jordbruksproduktion .
esse verificano in particolare che la parte riservata alla descrizione dei prodotti sia stata compilata in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunta fraudolenta.
de skall särskilt kontrollera att fältet för varubeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.
3. a) la parte riservata agli importatori non tradizionali è assegnata applicando il metodo di ripartizione proporzionale ai quantitativi richiesti.
3. a) den del som avsatts för icke-traditionella importörer skall fördelas enligt den metod som grundar sig på fördelning i proportion till begärda kvantiteter.
il consiglio esprime il proprio compiacimento per la parte riservata alla ricerca nel settore dei trasporti, nel quarto programma quadro di ricerca e sviluppo.
rådet välkomnar den betydelse som det fjärde ramprogrammet för forskning och utveckling ger forskningen på transportområdet.
(9) È opportuno fissare la parte di contingente riservata agli importatori tradizionali al 75 % e la parte riservata agli importatori non tradizionali al 25 %.
(9) det är lämpligt att fastställa den kvotandel som avsatts för traditionella importörer till 75 % och för icke-traditionella importörer till 25 %.
parte a-5 o b-5 (descrizione della partita/elenco dei colli): riservata al richiedente indicato nella parte a-1 o b 1.
avsnitt a-5 eller b-5 (beskrivning av försändelsen/förteckning över kollin) ska fyllas i av sökanden enligt avsnitt a-1 eller b-1.