Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ripristinato:
Återupptagen:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
%1 ripristinato.
Återställde% 1.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(ripristinato)@info
(återställd) @ info
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tutto ciò va ripristinato immediatamente.
detta måste återställas genast.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
e' ovvio che io l' abbia ripristinato.
naturligtvis har jag infört det ändringsförslaget igen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
attenzione: %1 ha dimensione 0, non sarà ripristinato.
varning: storlek för% 1 är 0. Återställer den inte.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il file / etc/ resolv. conf è stato ripristinato.
/ etc/ resolv. conf återställdes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
resolvconf ha ripristinato il vecchio / etc/ resolv. conf.
resolvconf återställde den gamla / etc/ resolv. conf.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in iraq cosa ne sarà di questo sistema e come verrà ripristinato?
vad kommer att hända med utbildningssystemet i irak , och hur skall det sättas i skick igen?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il parlamento ha ripristinato con chiarezza questo principio, estremamente importante.
jag tror att vi sagt det tydligt i parlamentet också och att det är en mycket viktig punkt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in tale ambito vorrei che venisse nuovamente ripristinato l'importo del ppb.
jag kan försäkra er om att min tyska är absolut hopplös.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- negli altri casi, non sia stato ripristinato il dazio normalmente da pagare.
- i övriga fall, den normala tullsatsen inte har återinförts.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ci rallegriamo per il fatto che il consiglio europeo di vienna abbia ripristinato l'equilibrio.
vidare måste unionen göra sin människorättspolitik operativ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con questo emendamento viene ripristinato il testo concordato per l' elaborazione della risoluzione congiunta.
med mitt ändringsförslag vill jag återställa den text som vi hade kommit överens om vid utarbetandet av den gemensamma resolutionen .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il riconoscimento della zona interessata viene ripristinato secondo la procedura prevista all'articolo 26.»
förnyat godkännande av den berörda zonen skall göras enligt förfarandet i artikel 26."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quando php è utilizzato come modulo server, l 'umask viene ripristinato quando ciascuna richiesta è finita.
description
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
auspica quindi che sia ripristinato il testo originale dell'articolo 1.6 della direttiva 93/42/cee.
kommittén vill därför att man i artikel 1.6 för in den ursprungliga texten i direktiv 93/42/eeg.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
quando la democrazia sarà ripristinata, saremo pronti a riprendere la collaborazione con la guinea-bissau.
vi är redo att återuppta samarbetet med guinea-bissau, när demokratin väl har återupprättats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: