Вы искали: sorgerà (Итальянский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Esperanto

Информация

Italian

sorgerà

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Эсперанто

Информация

Итальянский

la verità sorgerà presto dal loro sangue.

Эсперанто

"la vero baldaŭ vidiĝos el ilia sango."

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

chi sorgerà per me contro i malvagi? chi starà con me contro i malfattori

Эсперанто

kiu helpas min kontraux malbonuloj? kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sorgerà quindi un re potente e valoroso, il quale dominerà sopra un grande impero e farà ciò che vuole

Эсперанто

aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perché improvvisa sorgerà la loro vendetta e chi sa quale scempio faranno l'uno e l'altro

Эсперанто

cxar subite venos ilia pereo; kaj kiu scias, kiam venos la puno de ambaux?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e a sua volta isaia dice: colui che sorgerà a giudicare le nazioni: in lui le nazioni spereranno

Эсперанто

kaj ankaux jesaja diras: estos radiko de jisxaj, kaj la starigxanto por regi la naciojn. al li celados la nacioj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alla fine del loro regno, quando l'empietà avrà raggiunto il colmo, sorgerà un re audace, sfacciato e intrigante

Эсперанто

en la fina tempo de tiuj regnoj, kiam la perfiduloj havos sukceson, aperos regxo malmodesta, lerta ruzulo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sorgerà quindi al suo posto uno che manderà esattori nella terra perla del suo regno, ma in pochi giorni sarà stroncato, non nel furore di una rivolta né in battaglia

Эсперанто

sur lia loko starigxos tia, kiu sendos impostiston tra la tuta glora regno; sed post kelke da tagoj li pereos, kvankam ne per kolero kaj ne per batalo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ecco faccio come tu hai detto. ecco, ti concedo un cuore saggio e intelligente: come te non ci fu alcuno prima di te né sorgerà dopo di te

Эсперанто

tial jen mi faras konforme al via parolo:jen mi donas al vi koron sagxan kaj kompreneman, tiel ke simila al vi ekzistis neniu antaux vi, kaj post vi ne aperos tia, kiel vi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora la tua luce sorgerà come l'aurora, la tua ferita si rimarginerà presto. davanti a te camminerà la tua giustizia, la gloria del signore ti seguirà

Эсперанто

tiam via lumo ekbrilos kiel matenrugxo, kaj via sanigxo rapide progresos; via virto iros antaux vi; la gloro de la eternulo gardos vin malantauxe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in quel tempo, da un germoglio delle sue radici sorgerà uno, al posto di costui, e verrà con un esercito e avanzerà contro le fortezze del re del settentrione, le assalirà e se ne impadronirà

Эсперанто

tamen el sxia trunko aperos brancxo, venos kun militistaro, venos al la fortikajxo de la norda regxo, kaj venkos.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

così dice il signore: «ecco restaurerò la sorte delle tende di giacobbe e avrò compassione delle sue dimore. la città sarà ricostruita sulle rovine e il palazzo sorgerà di nuovo al suo posto

Эсперанто

tiele diras la eternulo:jen mi revenigos el kaptiteco la tendojn de jakob, kaj liajn logxejojn mi kompatos; kaj la urbo estos konstruita sur sia monteto, kaj la templo estos starigita laux sia ordo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la regina del sud sorgerà nel giudizio insieme con gli uomini di questa generazione e li condannerà; perché essa venne dalle estremità della terra per ascoltare la sapienza di salomone. ed ecco, ben più di salomone c'è qui

Эсперанто

la regxino de la sudo levigxos en la jugxado kun la viroj de cxi tiu generacio, kaj ilin kondamnos; cxar sxi venis el la finoj de la tero, por auxskulti la sagxon de salomono; kaj jen iu pli granda ol salomono estas cxi tie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mostra l' ora del sorgere dell' oggetto evidenziato per la data selezionata.

Эсперанто

subirtempo:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,778,084 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK