Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i contributi cobo.
maksed ühistoodangu fondist (cobo).
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
10 — periodi di assicurazione senza obbligo di contributi.
10 — kindlustusperioodid, mille jooksul ei ole sissemaksete tegemise kohustust
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
- l'obbligo di versare i contributi e il calcolo degli stessi;
- sissemaksekohustus ja sissemaksete arvutamine,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
b) l'obbligo di versare i contributi e il calcolo degli stessi;
b) sissemaksekohustus ja sissemaksete arvutamine;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
• di pagare il pernottamento in albergo e i pasti.
• hoolitsema majutuse ja toidu eest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) per "sanzione pecuniaria" si intende l’obbligo di pagare:
b) rahaline karistus – kohustus maksta:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) quando, per le merci dichiarate per un regime doganale comportante l'obbligo di pagare i dazi:
c) kauba puhul, mis on deklareeritud tollimaksude tasumist nõudvale tolliprotseduurile:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
il lavoratore è tenuto a pagare i contributi previdenziali, il cui importo è pari a una percentuale della sua retribuzione.
kui teil tekib oma kassaga vaidlusi, on teil õigus pöörduda oma kassa vahekohtukomitee (cra) poole kahe kuu jooksul pärast vaidlustatud otsusest teatamisest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'importo massimo che il garante accetta di pagare;
garandi poolt aktsepteeritav maksimaalne maksmisele kuuluv summa;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
la finlandia contesta in pari tempo l'obbligo di comunicazione e di pagamento nonché di pagare gli interessi di mora sul totale dovuto.
soome vabariik vaidlustab täies mahus nii kohustuse anda informatsiooni, kohustuse maksta kui ka kohustuse maksta intressi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essa non tiene conto dell'obbligo per gli stati membri di fornire in futuro le risorse necessarie a pagare i costi sostenuti allorché questi ultimi diventano esigibili.
selles ei võeta arvesse liikmesriikide kohustust anda tulevikus vajalikud vahendid kantud kulude tasumiseks, kui saabub nende tähtaeg.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alla fine ci hanno chiesto di firmare molte carte e di pagare 1 000 euro.
Üri tuse lõpus paluti meil alla kir just ta da hul ga le pabe ri te le ja maksta 1000 eurot.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(f) pagare i diritti di trattamento previsti all’articolo 16.
artikkel 15: reisi-ja tervisekindlustus
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il datore di lavoro di un lavoratore è tenuto ad adempiere gli obblighi previsti dalla legislazione applicabile a tale lavoratore, in particolare l'obbligo di versare i contributi previsti da tale legislazione.
töötaja tööandja on kohustatud täitma kõnealuse töötaja suhtes kehtivaid õigusakte, eelkõige kohustust maksta nendes õigusaktides ette nähtud sissemakseid.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
presso gli uffici doganali di passaggio, le merci trasportate nel regime tir non soggiacciono all'obbligo di pagare o di depositare i dazi e le tasse all'importazione o all'esportazione.
artikkel 16tir-veo puhul kinnitatakse üks käesoleva konventsiooni lisa 5 spetsifikaatidele vastav ristkülikukujuline tahvel kirjaga "tir" maanteesõiduki või autorongi ette ja teine selle taha. need tahvlid peavad olema kinnitatud selgelt nähtavasse kohta ja olema eemaldatavad.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il caso in cui il partecipante è divenuto insolvente, o è incapace di pagare i propri debiti, ovvero è ritenuto tale dalla rispettiva bcn partecipante;
kui üksus on maksejõuetu või ei suuda tasuda oma võlgu, või on ta seda asjakohase osaleva rkp hinnangul;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
f) il caso in cui il partecipante è divenuto insolvente, o è incapace di pagare i propri debiti, ovvero è ritenuto tale dalla rispettiva bcn partecipante;
f) kui üksus on maksejõuetu või ei suuda tasuda oma võlgu, või on ta seda asjakohase osaleva rkp hinnangul;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(b) "sgravio": esonero dall’obbligo di pagare un importo di dazi all'importazione o all'esportazione che non è stato pagato.
2. tollivõlg tekib tollideklaratsiooni aktsepteerimise ajal.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il beneficiario ha usufruito dal novembre 2002 al novembre 2003 della possibilità di rinviare l’obbligo di pagare l’imposta dovuta sull’alcool prevista dalla legge sull’amministrazione tributaria.
abisaaja kasutas ajavahemikul novembrist 2002 kuni novembrini 2003 maksukorralduse seaduses pakutud võimalust lükata oma aktsiisimaksu tasumise kohustus edasi.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-ordinare alla parte resistente di pagare i costi del procedimento, ivi compresi i costi sopportati dal ricorrente in relazione al pagamento in tutto o in parte della sanzione ovvero per la prestazione della garanzia bancaria.
-mõista kostjalt välja kohtukulud, sh hageja poolt seoses trahvi maksmisega täielikult või osaliselt või panga garantii esitamisega kantud kulud.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: