Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il tuo signore ben conosce quel che c'è nei cieli e sulla terra. ad alcuni profeti abbiamo dato eccellenza sugli altri e a davide abbiamo dato il salterio.
あなたの主は,天と地にある凡てのことを最もよく知っておられる。われは預言者たちの中のある者に,外の者以上の恵みを施し,またダーウードには詩篇を授けた。
già demmo scienza a davide e salomone. dissero: “lode ad allah, che ci ha concesso eccellenza su molti dei suoi servi credenti!”.
本当にわれは,ダーウードとスライマーンに知識を授けた。両人は言った。「信心深い数多いしもベの中から,わたしたちを選ばれた方,アッラーを讃えます。」
non invidiate l'eccellenza che allah ha dato a qualcuno di voi: gli uomini avranno ciò che si saranno meritati e le donne avranno ciò che si saranno meritate. chiedete ad allah, alla grazia sua. allah in verità conosce ogni cosa.
アッラーがあなたがたのある者に,他よりも多く与えたものを,羨んではならない。男たちは,その稼ぎに応じて分け前があり,女たちにも,その稼ぎに応じて分け前がある。アッラーの御恵みを願え。誠にアッラーは凡てのことをよく知っておられる。