Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non lascerà vacillare il tuo piede, non si addormenterà il tuo custode
主はあなたの足の動かされるのをゆるされない。あなたを守る者はまどろむことがない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il bufalo si lascerà piegare a servirti o a passar la notte presso la tua greppia
野牛は快くあなたに仕え、あなたの飼葉おけのかたわらにとどまるだろうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e i due saranno una carne sola
それゆえに、人はその父母を離れ、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
scuoti il tronco della palma: lascerà cadere su di te datteri freschi e maturi.
またナツメヤシの幹を,あなたの方に揺り動かせ。新鮮な熟したナツメヤシの実が落ちてこよう。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
io gli ispirerò sentimenti di pietà per voi, così egli avrà compassione di voi e vi lascerà dimorare nel vostro paese
わたしはあなたがたをあわれみ、また彼にあなたがたをあわれませ、あなたがたを自分の地にとどまらせる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non pronuncerai invano il nome del signore, tuo dio, perché il signore non lascerà impunito chi pronuncia il suo nome invano
あなたは、あなたの神、主の名を、みだりに唱えてはならない。主は、み名をみだりに唱えるものを、罰しないでは置かないであろう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egli non lascerà pesare lo scettro degli empi sul possesso dei giusti, perché i giusti non stendano le mani a compiere il male
これは悪しき者のつえが正しい者の所領にとどまることなく、正しい者がその手を不義に伸べることのないためである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se attivato, l' editor rimuoverà gli spazi vuoti finali nelle righe quando il cursore di inserimento le lascerà.
これを有効にすると、エディタは挿入カーソルの左にある行末の空白を削除します。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gli uomini credono che li si lascerà dire: “noi crediamo”, senza metterli alla prova?
人びとは,「わたしたちは信じます。」と言いさえすれば,試みられることはなく,放って置かれると考えるのか。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
che ve ne pare? se un uomo ha cento pecore e ne smarrisce una, non lascerà forse le novantanove sui monti, per andare in cerca di quella perduta
あなたがたはどう思うか。ある人に百匹の羊があり、その中の一匹が迷い出たとすれば、九十九匹を山に残しておいて、その迷い出ている羊を捜しに出かけないであろうか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siate forti, fatevi animo, non temete e non vi spaventate di loro, perché il signore tuo dio cammina con te; non ti lascerà e non ti abbandonerà»
あなたがたは強く、かつ勇ましくなければならない。彼らを恐れ、おののいてはならない。あなたの神、主があなたと共に行かれるからである。主は決してあなたを見放さず、またあなたを見捨てられないであろう」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il signore disse a mosè: «ora vedrai quello che sto per fare al faraone con mano potente, li lascerà andare, anzi con mano potente li caccerà dal suo paese!»
主はモーセに言われた、「今、あなたは、わたしがパロに何をしようとしているかを見るであろう。すなわちパロは強い手にしいられて、彼らを去らせるであろう。否、彼は強い手にしいられて、彼らを国から追い出すであろう」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il fuoco sarà tenuto acceso sull'altare e non si lascerà spegnere; il sacerdote vi brucerà legna ogni mattina, vi disporrà sopra l'olocausto e vi brucerà sopra il grasso dei sacrifici
または偽り誓ったすべての物を返さなければならない。すなわち残りなく償い、更にその五分の一をこれに加え、彼が愆祭をささげる日に、これをその元の持ち主に渡さなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre e si dovrà tenere stretto a sua moglie e dovranno divenire una sola carne. 25 ed entrambi continuarono a essere nudi, l’uomo e sua moglie, eppure non si vergognavano. 0102-24.25
それゆえに,男はその父と母を離れて自分の妻に堅く付き,ふたりは一体となるのである。そしてそのふたりは,すなわち人もその妻も共に裸のままであったが,それでも恥ずかしくは思わなかった。 0102-24.25
Последнее обновление: 2014-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник: