Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ula d imasiḥiyen yemmuten negren, liman-nsen iṛuḥ d ulac.
kung gayon nga, ang mga nangatutulog din naman kay cristo ay pawang nangapahamak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kra wayen kkiɣ dinna, imasiḥiyen n tejmuyaɛ n tmurt n yahuda leɛmeṛ ẓrin udem-iw.
at hindi pa ako nakikilala sa mukha ng mga iglesia ng judea na pawang kay cristo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sidi ṛebbi yerra kullec seddaw iḍaṛṛen n lmasiḥ, yerra-t daɣen d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen
at ang lahat ng mga bagay ay pinasuko niya sa ilalim ng kaniyang mga paa, at siyang pinagkaloobang maging pangulo ng lahat ng mga bagay sa iglesia,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
am akken i tețḍuɛu tejmaɛt n imasiḥiyen lmasiḥ, tilawin daɣen ilaq ad ḍuɛent irgazen-nsent di kullec.
datapuwa't kung paanong ang iglesia ay nasasakop ni cristo, ay gayon din naman ang mga babae ay pasakop sa kani-kaniyang asawa sa lahat ng mga bagay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bɣiɣ a wen-d-iniɣ belli ayagi d lbaḍna tameqqrant yeɛnan lmasiḥ akk-d tejmaɛt n imasiḥiyen.
ang hiwagang ito ay dakila: datapuwa't sinasalita ko ang tungkol kay cristo at tungkol sa iglesia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ad ițțubarek yisem-is si lǧil ɣer lǧil di tejmaɛt n imasiḥiyen akk-d Ɛisa lmasiḥ i dayem, amin !
ay sumakaniya nawa ang kaluwalhatian sa iglesia at kay cristo jesus sa buong panahon magpakailan man. siya nawa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
s wakka, lḥekmat ț-țnezmarin n igenwan ad issinent tamusni n sidi ṛebbi di mkul ṣṣifat-ines, s tejmaɛt n imasiḥiyen
upang ngayo'y sa pamamagitan ng iglesia, ay maipakikilala sa mga pamunuan at sa mga kapangyarihan sa sangkalangitan ang kapuspusan ng karunungan ng dios,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebɣa a kkun-nesseɛlem ay atmaten ɣef wayen yeɛnan ṛṛeḥma i d-yefka sidi ṛebbi i tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n masidunya ;
bukod dito, mga kapatid, ay ipinatatalastas namin sa inyo ang biyaya ng dios na ipinagkaloob sa mga iglesia ng macedonia;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen yellan d lǧețța-s. yella si tazwara, d nețța i d amenzu i d-iḥyan si ger lmegtin iwakken ad yili d amezwaru di kullec.
at siya ang ulo ng katawan, sa makatuwid baga'y ng iglesia; na siya ang pasimula, ang panganay sa mga patay; upang sa lahat ng mga bagay, ay magkaroon siya ng kadakilaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tura feṛḥeɣ aṭas imi nɛețțabeɣ fell-awen, axaṭer țkemmileɣ ayen ixuṣṣen i leɛtab n lmasiḥ ɣef ddemma n imasiḥiyen meṛṛa, yellan d lǧețța-s, i ɣef uɣaleɣ d aqeddac.
ngayo'y nagagalak ako sa aking mga hirap dahil sa inyo, at aking pinupunan sa akin ang kakulangan ng mga hirap ni cristo sa aking laman dahil sa kaniyang katawan, na siyang iglesia;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
?-țideț ayagi xedmen-t s lebɣi nsen, lameɛna imasiḥiyen n temdint n lquds uklalen lemɛawna-yagi. axaṭer akken i weṛten yid-sen lbaṛakat i sen-d-yefka ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen nutni tura yewwi-d lḥal fell-asen a ten-ɛiwnen di tugniț n lexṣaṣ.
oo, ito'y kalugodlugod sa kanila; at sila'y may utang na loob sa kanila. sapagka't kung ang mga gentil ay naging mga kabahagi sa kanilang mga bagay na ayon sa espiritu, nararapat naman nilang paglingkuran ang mga yaon sa mga bagay na ayon sa laman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: