Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
terra-yas : ih a sidi, meɛna iqjan imecṭaḥ ddaw ṭṭabla, tețțen tifețțitin iɣellin i warrac.
oui, seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
walan kra seg inelmaden-is tețțen aɣṛum mbla ma ssarden ifassen-nsen, akken tella di lɛadda-nsen.
ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c`est-à-dire, non lavées.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
axaṭer ifariziyen akk-d wat isṛail ur tețțen ara uqbel ad ssirden ifassen-nsen, imi ṭṭfen di lɛadda n lejdud-nsen.
or, les pharisiens et tous les juifs ne mangent pas sans s`être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tețțen ayla n tuǧǧal ; ssiɣzifen taẓallit iwakken a ten-id-walin yemdanen. lɛiqab-nsen ad yili d ameqqran !
qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l`apparence de longues prières. ils seront jugés plus sévèrement.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tenna-yas : ț-țideț a sidi, lameɛna ula d iqjan tețțen tifețțitin i d-iɣellin si ṭṭabla n imawlan-nsen.
oui, seigneur, dit-elle, mais les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yiwen wass, sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is zegren igran n yirden deg wass n westeɛfu. tekksen d tigedrin, țḥukkun-tent ger ifassen nsen, tețțen-tent.
il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que jésus traversait des champs de blé. ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: