Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aixo mateix feren els nois.
so did the boys.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
i els sanglots es feren intensos i seguits.
then the sobs came thick and fast.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
els malvats gegants feren portals amb les mongetes màgiques?
evil giants who made magic portal beans?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
els dos homes es tragueren alguns queviures i feren un dinaret.
the two men got out some food and made a luncheon.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ve pel seu grat! -quí? quí?- feren una vintena de veus.
who?" from twenty voices.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero descobriren a temps el perill i feren una maniobra per impedir-ho.
but they discovered the danger in time, and made shift to avert it.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
feren llit tot dimecres i dijous, i semblaven esdevenir més atuits i gastats a cada moment.
they were bedridden all of wednesday and thursday, and seemed to grow more and more tired and worn, all the time.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
pero la fam i la malaurança, al cap de molt de temps, es feren més fortes que les temences.
but hunger and wretchedness rise superior to fears in the long run.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dispararen un tret cadascú en començar a fugir; pero llurs bales xiulaven a la vora nostra i no ens feren cap mal.
they fired a shot apiece as they started, but their bullets whizzed by and didn't do us any harm.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
inicialment, els principals canals de televisió a penes si van esmentar —si és que ho feren— els successos de manolada.
initially, mainstream tv channels barely — if at all — mentioned events in manolada.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
li feren capir que sos pobres parracs farien el fet, per a començar, encara que fos el costum dels rics pirates de començar amb el guarda-roba complet.
they made him understand that his poor rags would do to begin with, though it was customary for wealthy pirates to start with a proper wardrobe.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
els minyons feren allo que havien fet ben sovint altres vegades: anaren a la reixa de la cel·la, i donaren a potter tabac i mistos.
the boys did as they had often done before--went to the cell grating and gave potter some tobacco and matches.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
el record del cas joão hélio va generar encara més revoltes pel fet que els grans mitjans de comunicació feren una crida a utilitzar el nom de claudia en compte del terme "dona arrossegada" i altres variacions.
the memory of joão hélio sparked even more outcry given that mainstream media, instead of using silva ferreira's full name, called her the "woman who was dragged", among other variations.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el paorós secret i el corcó de consciencia de tom li feren la son alterosa per tota una setmana, després d'aixo; i un matí, al desdejuni, digué sid:
tom's fearful secret and gnawing conscience disturbed his sleep for as much as a week after this; and at breakfast one morning sid said:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a l'escola, els infants feren tantes bocades d'ell i de joe, i els lliuraren amb l'esguard una admiració tan eloqüent, que els dos herois no trigaren a esdevenir insufriblement enravents.
at school the children made so much of him and of joe, and delivered such eloquent admiration from their eyes, that the two heroes were not long in becoming insufferably "stuck-up."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование