Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-i tots en tenen, a sota?
"vindt men ze onder alle?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per als que tenen deficiències visuals
voor de slechtzienden
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les bruixes no tenen poder, de dia.
heksen kunnen niets doen bij daglicht."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
els temps de bloqueig no tenen sentit.
onzinnige vergrendelingstijden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pero totes les calamitats tenen llurs compensacions.
alle rampen brengen hunne lichtzijde mede.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
el masculí i el femení tenen conjugacions diferents
mannelijk/vrouwelijk hebben verschillende vervoegingen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
els intervals% 1 i% 2 tenen mides diferents
de bereiken %1 en %2 zijn niet even groot
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alguns elements tenen informació sobre els seus isòtops.
sommige elementen hebben informatie over hun isotopen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les següents opcions & qt; no tenen efecte sobre & konsole;:
de volgende & qt;-opties hebben geen effect op & konsole;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование