Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trobar de morte
wir preisen die götter aus dem nebel kommen wir preisen die götter nachts versteckt sie kommen jetzt näher. ich kann es fühlen sie sind bereits hier wir preisen die götter während die krähen krächzen ich höre ihre stimmen sie reden schon ich kann sie schon hören
Последнее обновление: 2024-04-05
Частота использования: 1
Качество:
vols que miri què puc trobar de l'empresa fantasma?
willst du, dass ich etwas
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
de mort.
tod.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
atac de morter.
durch eine mösergranate.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la trobada de l'institut.
dein high school klassentreffen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
que faig cara de mort?
sehe ich tot für dich aus?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la majoria de les aplicacions contenen un comprensiu manual d' usuari manual d' usuari manual, que podeu trobar de vàries maneres:
die meisten anwendungen enthalten ein modernes benutzerhandbuch benutzerhandbuch handbuch, das sie folgendermaßen aufrufen können:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- hi ha perill de mort.
wer sie erblickt, muss sterben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
has vist els caminants blancs i l'exèrcit de morts.
du hast die weißen wanderer und die armee der toten gesehen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
el teu llibre està ple de morts.
du hast selbst genug zu verzeichnen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
com s'atreveix a parlar-me a mi de mort?
wie können sie es wagen, mit mir über den tod zu sprechen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- un pacte de pau de morts?
- ein totenruhe-pakt?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
el noi romania brofec com una caixa de morts.
der junge blieb leblos wie eine leiche.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
atac de morter, poseu-vos a cobert.
feuerüberfall. alles eingraben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ara, a en bubba se'l buscava per robatori, i robar és un crim amb pena de mort.
also bubba hier, wurde wegen diebstahls gesucht, und diebstahl ist ein vergehen, das mit dem strick gesühnt wird.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mitjanament remogut en una torrada integral. sense mantega sota pena de mort.
halb zusammengerührt, auf einem ganzen weißentoast, keine butter auf dem schmerz des todes.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no és un esdeveniment aïllat, però sí d'excepcional gravetat, davant una decisió de mort col·lectiva.
dieser aufruf wird trotz des appells für die eigene vernichtung sicherlich teil des manifests "die ureinwohner: jene, die leben sollen" werden. (...) es ist kein isolierter vorfall, wohl aber einer mit besonderem ausmaß, weil die entscheidung zu einem kollektiven tod getroffen wurde.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
contra el decret de mort i d'extermini s'alça la determinació obstinada dels pobles que viuen i moren conjuntament, segons les seues creences, esperances o desesperació.
er spielt damit auf die historische broschüre "y-juca-pirama – the indian who should die" aus dem jahre 1973 an, die von bischöfen und missionaren veröffentlicht wurde, die im gebiet des amazonas arbeiteten:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aquells subjectes no era probable que tornessin; no els restava cap eina per a treballar; i de que hauria servit despertar-vos i dar-vos un espant de mort?
die schufte würden doch nicht wiederkommen, würden sich wohl gehütet haben; wozu also sie wecken und zu tode erschrecken?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: